Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we nooit mogen vergeten » (Néerlandais → Français) :

Van alle landen met een aanpassingsprogramma – waarbij we ook de Centraal- en Oost-Europese landen niet mogen vergeten – zijn er slechts twee die hun programma nog niet hebben afgerond.

En réalité, seuls deux pays, car même s'ils n'étaient pas encore dans la zone euro, n'oublions pas les pays d'Europe centrale et orientale qui appliquaient aussi des programmes d'ajustement, seuls deux pays donc mettent encore en œuvre des programmes d'ajustement.


We mogen niet vergeten dat oudere mensen de technologie niet kunnen of niet meer willen volgen, maar ook een nieuw "digitaal analfabetisme" bestaat.

Nous devons garder à l'esprit que les personnes âgées ne peuvent pas ou ne veulent pas suivre l'évolution technologique mais aussi qu'un nouvel "analphabétisme numérique" a vu le jour.


We mogen niet vergeten dat de HRF had geopteerd voor het behoud van bepaalde fiscale uitgaven en van de bestaande afschrijvingsregels en regels voor verworpen uitgaven.

Il faut rappeler que le CSF avait opté pour le maintien de certaines dépenses fiscales, des règles d'amortissement existantes et des règles pour dépenses non admises.


Het compromis toont dat de Europese leiders zin voor collectieve verantwoordelijkheid aan de dag hebben gelegd, hoewel we hierbij niet mogen vergeten dat nog een definitief akkoord met het Europees Parlement moet worden bereikt.

Ce compromis témoigne du sens de la responsabilité collective qui anime les dirigeants européens mais il ne faut pas oublier qu'un accord final doit encore être atteint avec le Parlement européen.


Ons continent zou er goed aan doen om de lessen uit zijn verschrikkelijke geschiedenis nooit te vergeten.

Notre continent fait bien de ne jamais oublier les leçons tirées de son histoire jonchée d’atrocités.


Bovendien mogen we ook niet vergeten dat executies van politieke tegenstanders in Iran al enkele maanden schering en inslag zijn.

N'oublions pas non plus que, depuis quelques mois, les exécutions d'opposants politiques en Iran sont monnaie courante.


Terwijl er momenteel gepleit wordt voor de vervroegde invoering van een algemeen rookverbod in de horeca, mogen we echter niet vergeten dat het rookverbod sinds 2006 al algemeen geldt op de werkvloer.

Si d'aucuns plaident actuellement en faveur de l'introduction anticipée d'une interdiction générale de fumer dans les établissements horeca, il ne faudrait pas oublier pour autant que l'interdiction de fumer sur le lieu de travail est déjà d'application depuis 2006.


Belangrijke cijfers, die evenwel nooit de achterliggende, soms tragische, gebeurtenissen mogen doen vergeten.

Ces chiffres sont certes importants, mais ils ne doivent néanmoins pas faire oublier les événements parfois tragiques qu'ils cachent.


In dit verband is de Unie van mening dat legitieme zorgen ten aanzien van het handhaven van de openbare orde nooit mogen leiden tot het opleggen van beperkingen waarvan duidelijk is dat zij het recht om te demonstreren en de vrijheid van meningsuiting geweld aandoen.

À cet égard, elle considère que des préoccupations légitimes, ayant trait au maintien de l'ordre, ne devraient en aucun cas se traduire par l'imposition de restrictions qui portent manifestement atteinte au droit de manifester, ainsi qu'à la liberté d'expression.


Dat wij de wreedheden, het onuitspreekbare nooit zullen vergeten.

Ne jamais oublier les atrocités, ne jamais oublier l'indicible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we nooit mogen vergeten' ->

Date index: 2020-12-14
w