Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we moeten sneller reageren wanneer » (Néerlandais → Français) :

Commissaris Hahn verklaarde: "We moeten sneller reageren wanneer lidstaten na rampen hulp nodig hebben voor wederopbouw en herstel.

Le commissaire Hahn a déclaré: «Nous devons être capables de réagir plus rapidement pour aider les pays à se reconstruire et à se remettre sur pied après une catastrophe.


We moeten eraan herinneren dat de verplichting van het beroepsgeheim vandaag al opgeheven wordt in sommige hypothesen, wanneer de wet zulks voorschrijft.

Il faut rappeler que, aujourd'hui déjà, l'obligation du secret professionnel est levée dans certaines hypothèses, lorsque la loi le prescrit.


Wanneer het gaat om buitenlandse tweede verblijven, dan zegt artikel 7, §1 1°, b) WIB 92 dat we moeten kijken naar de huurwaarde.

S'il s'agit de secondes résidences à l'étranger, il convient de prendre en compte leur valeur locative, conformément à l'article 7, §1er 1°, b) du CIR 92.


Door samen te werken en informatie uit te wisselen, kunnen de lidstaten veel sneller reageren op incidenten met betrekking tot illegale migratie en grensoverschrijdende criminaliteit, of wanneer migranten in nood verkeren.

Cette coopération et cet échange d’informations permettent une réaction beaucoup plus rapide de l’État membre concerné face aux incidents liés aux migrations irrégulières et à la criminalité transfrontière, ou comportant un risque pour la vie des migrants.


Hoewel het nog niet helemaal duidelijk is of en wanneer het Verenigd Koninkrijk zich vrijwillig uit de Europese Unie zal terugtrekken, moeten we spoedig nadenken over de gevolgen die de brexit kan hebben voor de uitbouw van een gemeenschappelijk Europees veiligheidsbeleid en voor onze bilaterale militaire betrekkingen met Albion. 1. Vindt u de herziening van de veiligheidsstrategie van de Europese Unie die deze week door de Europese Ra ...[+++]

Même si un certain nombre d'ambiguïtés persiste concernant le calendrier et l'effectivité de cette sortie volontaire de la Grande-Bretagne de l'Union européenne, nous devons nous interroger rapidement sur ses conséquences pour la construction d'une politique de sécurité européenne commune et pour nos relations militaires bilatérales avec la Grande-Bretagne. 1. Concernant l'adoption de la version révisée de la stratégie de sécurité de l'Union européenne qui devait être adoptée au Conseil européen cette semaine: son contenu doit-il à vos yeux être révisé, vu la sortie de la Grande-Bretagne de l'Union, et sur quel (s) points (s)?


Als men er wel sneller mee kan rijden, worden ze afhankelijk van hun technische kenmerken beschouwd als een bromfiets klasse A of klasse B. De gebruikers van die nieuwe voortbewegingstoestellen moeten overeenkomstig het bovenvermelde koninklijk besluit (artikel 7bis) de regels van toepassing voor de voetgangers volgen wanneer zij niet sneller da ...[+++]

Si tel n'est pas le cas, il est considéré comme un cyclomoteur de classe A ou B, selon ses caractéristiques techniques. Les utilisateurs de ces nouveaux moyens de locomotion sont tenus de "suivre les règles applicables aux piétons lorsqu'ils ne dépassent pas l'allure du pas et les règles applicables aux cyclistes lorsqu'ils dépassent l'allure du pas", toujours selon l'arrêté royal mentionné plus haut (article 7bis).


Hieronder vindt u de cijfers van 2011 tot 2013. b) Uit bovenstaande vaststellingen kunnen we de volgende les trekken: zelfs wanneer de algemene evolutie van de statistieken positief is, moeten we onze inspanningen verder zetten om het aantal verkeersdoden nog verder te doen dalen en dit met alle middelen die we ter beschikking hebben, zoals ik eerder al heb uitgelegd.

Ci-dessous vous trouverez les chiffres de 2011 à 2013. b) La leçon qu'il faut tirer de ces constatations est la suivante: même si l'évolution des statistiques est globalement favorable, il faut poursuivre les efforts afin d'encore diminuer le nombre de tués sur la route par tous les moyens dont nous disposons, comme je l'ai expliqué plus haut.


Tevens moeten er middelen zijn om te reageren wanneer de verplichtingen niet worden nagekomen of er andere problemen ontstaan, zoals illegale storting van afval of illegale jacht op beschermde dieren.

Ils doivent également prévoir des mesures pour réagir en cas de non‑respect ou autre problème, par exemple en cas de décharges illégales ou de chasse illégale d'espèces protégées.


Hij neemt nota van de maatregelen die de Commissie al getroffen heeft ingevolge de kritiek aan haar adres, en vooral van de aanneming op 6 juni 2001 van een nieuwe besluitvormingsprocedure voor "eerste noodhulp" waarmee de Commissie in de toekomst sneller zou moeten kunnen reageren op noodsituaties.

Il a pris acte des mesures déjà prises par la Commission à la suite des critiques qui ont été exprimées, particulièrement l'adoption le 6 juin 2001 d'une nouvelle procédure de décision couvrant l'aide de première urgence et qui devrait permettre, à l'avenir, de réagir plus rapidement aux situations d'urgence.


Thans wordt er kracht bijgezet aan deze relatie via de kaderovereenkomst voor partnerschap, om sneller te kunnen reageren wanneer er zich een crisissituatie voordoet.

Désormais, la relation est renforcée par l'accord de partenariat de cadre qui met en place une base pour définir les spécificités d'un programme donné, afin d'avoir une réaction plus rapide quand une situation de crise arrive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we moeten sneller reageren wanneer' ->

Date index: 2024-03-04
w