Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we moeten onversaagd doorgaan waar » (Néerlandais → Français) :

Gezien dergelijke opleiding niet bestaat in België, moeten we uitwijken naar Amerika waar dergelijke opleiding wel bestaat.

Étant donné qu'une telle formation n'existe pas en Belgique, ils devront se rendre à cette fin aux États-Unis.


Het is een goede zaak dat we over objectieve cijfers kunnen beschikken die aangeven waar we staan, waar we vandaan komen én waar we naartoe moeten.

Il est bon de disposer de chiffres objectifs qui nous indiquent où nous en sommes, d'où nous venons et où nous devons aller.


We moeten vaststellen dat de gebieden waar de gezondheidsproblemen het grootst zijn, in die studie worden genoemd.

Et force est de constater que les zones où les problèmes de santé sont les plus cruciaux, y sont citées.


De gesprekken op deze conferentie gingen onder meer over de grootschalige internationale belastingontwijking door multinationals, die ervoor zorgen dat ontwikkelingslanden vaak miljarden mislopen, die ze zouden kunnen gebruiken voor de opbouw van hun land. De ergste gevallen kunnen we terugvinden in Afrika, waar soms tot 100 miljard dollar per jaar verdwijnt in de duistere wereld van "tax havens", terwijl het rechtstreeks in de staatskisten zou moeten terechtko ...[+++]

Les cas les plus graves sont répertoriés en Afrique où parfois jusqu'à 100 milliards de dollars s'évanouissent chaque année dans les ténèbres de "paradis fiscaux", alors que cet argent aurait dû directement alimenter les caisses publiques des pays africains concernés.


Het spreekt vanzelf dat elk land van de coalitie de informatie zal moeten gebruiken waar het over beschikt, met inbegrip van de informatie waar u over spreekt, en zijn verantwoordelijkheden in elk actiedomein van de coalitie zal moeten blijven nemen, in het bijzonder in de strijd tegen buitenlandse strijders, zodat we onze doelstelling in de strijd tegen die terreurorganisatie kunnen bereiken.

Il est évident que chaque pays de la coalition devra utiliser les informations à sa disposition, y compris celles-ci et continuer à prendre ses responsabilités dans chacun des domaines d'action de la coalition, notamment la lutte contre les combattants étrangers, pour nous permettre d'atteindre notre objectif de lutte contre cette organisation terroriste.


Commissaris Mandelson heeft bepaalde signalen afgegeven, maar we moeten onversaagd doorgaan waar het de bescherming van de mensenrechten betreft – en dat geldt ook voor het Finse voorzitterschap, dat helaas niet bij dit debat aanwezig is.

M. Mandelson a déjà envoyé certains signaux, mais nous devons poursuivre sans relâche en ce qui concerne la protection des droits de l’homme, à l’instar de la présidence finlandaise, qui, à mon grand regret, n’est pas présente au Parlement.


Dat geldt vooral voor de nieuwe lidstaten van Midden- en Oost-Europa, waar de gebouwen doorgaans aan de vigerende veiligheidnormen aangepast moeten worden.

Cela s'impose surtout dans les nouveaux États membres d'Europe centrale et orientale, où le bâti nécessite dans la plupart des cas une remise en état conforme aux normes de sécurité en vigueur.


We moeten ons groeipotentieel vergroten - op dit punt ben ik het eens met de ideeën die naar voren gebracht worden in het verslag van de heer Rosati; we moeten doorgaan op het pad dat is uitgestippeld bij de herziening van de Lissabon-strategie; we moeten verder gaan met het in de praktijk brengen van de nationale hervormingsplannen in het kader van die strategie; we moeten doorgaan met het hervormen van de markten voor producten, diensten en arbeid; we moeten daar ...[+++]

Nous devons accroître notre potentiel de croissance. Sur ce point, je suis d’accord avec les idées exprimées dans le rapport Rosati. Nous devons persévérer sur le chemin tracé dans la stratégie de Lisbonne révisée. Dans le cadre de cette stratégie, nous devons continuer à mettre en pratique les plans de réforme nationaux. Nous devons continuer à réformer les marchés des biens, des services et du travail. Nous devons corriger les déséquilibres budgétaires là où ils persistent, parvenir à une plus grande soutenabilité de nos finances publiques et, bien sûr, améliorer la qualité de nos dépenses publiques. Nous devons, en particulier, faire un effort supplémentaire dans toutes nos polit ...[+++]


Alle partijen hebben hun tekortkomingen en wij moeten in dit Parlement doorgaan met daar waar nodig aan te moedigen en daar waar nodig kritiek te leveren.

Chaque partie a ses torts et nous, membres de cette Assemblée, devons continuer à encourager ou critiquer si nécessaire.


Mijns inziens maakt deze wetgeving duidelijk dat wij werk moeten maken van een aantal zaken: a) wij moeten absoluut doorgaan met ons werk ten aanzien van migratietests en onderzoek instellen naar chronische toxiciteit en het gedrag van kinderen; en b) wij moeten de wetgeving op gezette tijden herzien en bijwerken en naarmate zich de gaten in onze kennis opvullen, moeten wij - waar nodig - met wetgeving van de ...[+++]

Je pense que cette législation nous montre la nécessité de prendre des mesures dans un certain nombre de domaines : (a) nous devons, de toute urgence, continuer nos travaux sur les tests de migration et nos recherches en matière de toxicité chronique et de comportement des enfants ; (b) nous devons revoir et mettre à jour cette législation de manière périodique et, à mesure que nous comblerons nos lacunes, insérer, le cas échéant, de nouvelles substances à interdire dans la législation de la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we moeten onversaagd doorgaan waar' ->

Date index: 2022-02-15
w