Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we moeten de zaak van beide kanten bekijken " (Nederlands → Frans) :

In die gezamenlijke planning moeten de inspanningen van beide vormen worden opgenomen, moet er synergie ontstaan tussen de sterkte kanten van beide en moet - waar nodig - een flexibele overgang worden geschetst van humanitaire naar ontwikkelingshulp op basis van duidelijke exitpunten waar humanitaire hulp moet overgaan in ontwikkelingshulp.

Cette planification conjointe devrait recenser les efforts conjugués, développer des synergies exploitant les points forts respectifs, et – le cas échéant – esquisser une transition en souplesse de l’aide humanitaire vers l’aide au développement, sur la base de seuils clairement définis à partir desquels l’action humanitaire devrait céder le pas à l’action pour le développement.


Het is natuurlijk net zo tragisch dat mensen moeten sterven door een gebrek aan beschikbare donororganen, maar we moeten de zaak van beide kanten bekijken.

Il est tout aussi tragique, bien entendu, que des individus aient à mourir car il n’y a pas assez d’organes à disposition pour effectuer des transplantations, mais nous devons considérer les deux aspects du problème.


Trappen met meer dan drie treden moeten aan beide kanten en op twee hoogten van leuningen zijn voorzien.

Les escaliers possédant plus de trois marches doivent être équipés de mains courantes des deux côtés et à deux hauteurs différentes.


Trappen met één, twee of drie treden moeten aan beide kanten met ten minste één leuning of een andere voorziening voor persoonlijke stabiliteit worden uitgerust.

Les escaliers possédant une, deux ou trois marches doivent être équipés des deux côtés au minimum d'une main courante ou d'un autre élément de stabilité individuelle.


Trappen en hellingbanen moeten aan beide kanten en op twee hoogten van leuningen zijn voorzien.

Les escaliers et rampes doivent être équipés de mains courantes des deux côtés et à deux hauteurs différentes.


Hij is niet iemand die zulke voorstellen en zulke gedachten zal negeren, maar hij wil het graag van beide kanten bekijken. Landen helpen bij hun ontwikkeling (vooral de armste, zoals de heer Kaczmarek noemde) is wat hij voor ogen heeft.

Il n’est pas du genre à ignorer des propositions et des réflexions comme celles-là, mais il voudra examiner les choses sous différents angles, car son but est vraiment d’aider les pays en développement (et surtout les pays les moins avancés, comme l’a souligné M. Kaczmarek).


Sta mij toe om kort in te gaan op de positieve en op de negatieve punten, want wij moeten deze zaak natuurlijk van beide kanten bekijken.

Je voudrais dire deux mots sur les aspects positifs et négatifs, car il faut considérer les deux aspects des choses.


Om in aanmerking te komen voor een dergelijk percentage zullen de projecten moeten voldoen aan de volgende criteria. Allereerst moeten ze bouwwerkzaamheden van beide kanten van de grens tussen twee lidstaten vereisen.

Pour être éligibles à un tel taux, les projets devront remplir les critères suivants: d’abord, ils devront nécessiter des actions, des travaux de construction des deux côtés de la frontière entre deux États membres.


G. overwegende dat integratie een tweerichtingsproces is waarbij vrouwelijke immigranten bereid moeten zijn de verantwoordelijkheid voor integratie in hun gastsamenleving te aanvaarden en EU-burgers bereid moeten zijn vrouwelijke immigranten te aanvaarden en te integreren; overwegende dat in dit verband op alle relevante niveaus geïntegreerde maatregelen moeten worden opgezet en uitgevoerd om gedragspatronen van zowel de immigranten- als de gastgemeenschappen te sturen en om hiervoor aan beide kanten middelen vri ...[+++]

G. considérant que l'intégration constitue un processus bidirectionnel qui suppose, d'une part, que les immigrantes sont disposées à assumer la responsabilité de leur intégration dans la société d'accueil et, d'autre part, que les citoyens de l'Union sont disposés à accepter et à intégrer les femmes migrantes; considérant que, dans ce contexte, il y a lieu de prévoir et d'appliquer des mesures intégrées ayant pour objectif d'influencer les types de comportement tant des migrants que des sociétés d'accueil dans tous les domaines conce ...[+++]


Laten wij als goede Europeanen, en ook als goede Zweden, proberen deze zaak van beide kanten te bekijken.

En tant que bons Européens, en tant que bons Suédois, efforçons-nous de considérer la question des deux côtés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we moeten de zaak van beide kanten bekijken' ->

Date index: 2024-11-12
w