Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Koesteren van de moedertaal
Vrijheid een mening te koesteren

Traduction de «we koesteren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


koesteren van de moedertaal

cultiver la langue maternelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij ligt aan de basis van het Europese sociale model en geeft zin aan de rechten en vrijheden die burgers koesteren, zoals hun veiligheid en recht op toegang tot de rechter.

Il constitue le socle du modèle social européen et donne du sens aux droits et aux libertés chers aux citoyens, tels leur sécurité et leur droit à la justice.


De totstandbrenging van een dergelijke ruimte heeft gevolgen voor gebieden waarop de Europese burgers hoge verwachtingen koesteren, zoals immigratie en de bestrijding van de georganiseerde misdaad en terrorisme.

La réalisation d’un tel espace a une incidence sur des domaines dans lesquelles les attentes des citoyens européens sont fortes, telles que l’immigration, la lutte contre la criminalité organisée ou le terrorisme.


In de contacten met de lokale pers en de lokale overheden wordt de nadruk gelegd op het feit dat de strijd tegen terrorisme een globale uitdaging is; dat België vastberaden zijn verantwoordelijkheid opneemt op internationaal vlak (delen van inlichtingen, enz), maar ook in eigen land (intensief werk van de Belgische veiligheidsdiensten, de-radicaliseringsprogramma's); dat de Belgische bevolking zich niet laat intimideren en zijn gewone leven verderzet en dat we onze open society blijven koesteren en niet zullen toegeven aan terreur.

Dans les contacts avec la presse locale et les autorités locales, l'accent est mis sur le fait que la lutte contre le terrorisme est un défi global; que la Belgique prend, avec fermeté, sa responsabilité au niveau international (partager des renseignements, etc.), mais aussi au niveau national (travail intensif des services de renseignement belges, programmes de déradicalisation); que la population belge ne se laisse pas intimider et poursuit sa vie normale et que nous continuons à chérir notre société ouverte et à résister à la terreur.


Het is onze gezamenlijke verantwoordelijkheid om een inclusieve samenleving op te bouwen en te koesteren”.

Il est de notre responsabilité commune de créer et de promouvoir une société ouverte à tous».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik verwacht dat alle EU-lidstaten meedoen en dezelfde ambities koesteren als wij.

Je compte sur la contribution de tous les États membres et espère qu'ils seront à la hauteur de nos ambitions.


Zes nieuwe prioriteiten worden geïdentificeerd, waaronder het verbeteren van vaardigheden en werkgelegenheidskansen, het creëren van open, innovatieve en digitale leeromgevingen, in combinatie met het koesteren van de fundamentele waarden van gelijkheid, non-discriminatie en actief burgerschap.

Parmi les six nouvelles priorités définies dans le rapport figurent l’amélioration de la qualification des personnes et de leurs perspectives d’emploi ainsi que la création d’environnements d’apprentissage ouverts, innovants et numériques, tout en cultivant les valeurs fondamentales d'égalité, de non-discrimination et de citoyenneté active.


[67] Het Europees Instituut voor innovatie en technologie (EIT) speelt een fundamentele rol bij het grensoverschrijdend koesteren van talent en het bevorderen van mensgedreven innovatie door integratie van onderzoek, hoger onderwijs en bedrijfsleven: de kennisdriehoek.

[67] L’Institut européen de l’innovation et de la technologie (EIT) joue un rôle fondamental en contribuant à l’épanouissement des talents par-delà les frontières et en plaçant les individus au cœur de l’innovation via sa démarche intégrant la recherche, l’enseignement supérieur et l’entreprise (le «triangle de la connaissance»).


Om te laten zien dat zij vastbesloten is daarvan werk te maken, zal de Commissie regelmatig een lijst publiceren met de 20 belangrijkste verwachtingen die burgers en bedrijven op basis van hun praktijkervaring ten aanzien van de eengemaakte markt koesteren.

Afin de s'engager résolument dans cette voie, la Commission va publier régulièrement une liste des 20 principales attentes des citoyens et des entreprises à l'égard du marché unique, basées sur leurs expériences concrètes.


"Het vrije verkeer is een recht dat we in de Europese Unie koesteren.

«La libre circulation est un droit précieux au sein de l'Union européenne.


Onderzoek naar toekomstige en opkomende technologieën is op dit thematische gebied bijzonder belangrijk voor de ondersteuning van grensverleggend onderzoek naar belangrijke ICT en de combinatie ervan met andere relevante terreinen en disciplines; het koesteren van nieuwe ideeën en radicaal nieuwe gebruiksvormen, en het verkennen van nieuwe mogelijkheden in routekaarten voor ICT-onderzoek, met inbegrip van onderzoek naar kwantumeffecten, systeemintegratie en intelligente systemen.

Le rôle de recherche en matière de technologies futures et émergentes est particulièrement important pour ce thème afin de soutenir la recherche aux limites de la connaissance dans les TIC principales et dans leur combinaison avec d'autres domaines et disciplines pertinents; et de cultiver des idées originales et des utilisations radicalement nouvelles et d'explorer de nouvelles options dans le cadre de feuilles de route pour la recherche sur les TIC, notamment l'exploitation des effets quantiques, l'intégration des systèmes et les systèmes intelligents.




D'autres ont cherché : koesteren van de moedertaal     vrijheid een mening te koesteren     we koesteren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we koesteren' ->

Date index: 2024-02-10
w