Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we hoezeer " (Nederlands → Frans) :

De Europese Unie laat hiermee eens te meer zien hoezeer zij hecht aan de bestrijding van gendergerelateerd geweld.

Cette proposition témoigne à nouveau de l’attachement sans faille de l’Union européenne à la lutte contre les violences à caractère sexiste.


We weten hoezeer de Europese geallieerde agenda en zelfs de Europese publieke opinie doordrenkt zijn van het idee dat het solidariteitsbeginsel, de transatlantische band, de NAVO noodzakelijk zijn, dat we een grote broer nodig hebben om ons op het oude continent te komen redden als er een zware bedreiging ontstaat.

Nous savons combien la notion de solidarité imprègne encore l'argumentaire européen allié et même l'opinion publique européenne du nécessaire maintien des liens transatlantiques, de l'OTAN, du grand frère sauveur en cas de menace grave visant le vieux continent.


Michel Barnier, commissaris voor Interne markt en Diensten, heeft in dit verband het volgende verklaard: "De afgelopen jaren is keer op keer gebleken hoezeer Europese ondernemingen en de economie door kortetermijndenken worden geschaad.

M. Michel Barnier, commissaire européen chargé du marché intérieur et des services, a déclaré: «Nous avons vu de manière répétée, ces dernières années, à quel point le court-termisme pouvait nuire aux entreprises européennes et à l’économie.


Ondanks de financiële crisis bedraagt het steunniveau dat voor het nabuurschapsbeleid is veiliggesteld, 15,4 miljard euro, waaruit blijkt hoezeer de EU het nabuurschapsbeleid is toegenegen en welke prioriteit zij het geeft.

En dépit de la crise financière, le financement prévu pour la PEV s'élève à 15,4 milliards d'EUR, ce qui confirme l'engagement de l'UE et la priorité qu'elle accorde à son voisinage.


Ze laten ook zien hoezeer de krachtlijnen van het hervormde GLB aansluiten bij de verwachtingen van de civiele samenleving.

Ils montrent aussi la très grande symbiose entre les orientations de la PAC réformée et les attentes de la société civile.


Ik wil u wijzen op een aantal recente uitspraken van adjunct secretaris-generaal van de NAVO Alessandro Minuto Rizzo tijdens een bezoek aan Tel Aviv over de betrekkingen tussen de NAVO en Israël en de Mediterrane dialoog. Hij zei : « Als we aandachtig de Mediterrane dialoog bekijken en in het bijzonder de samenwerking tussen de NAVO en de staat Israël, kunnen we niet anders dan vaststellen hoe groot de vooruitgang is die geboekt werd en hoezeer het proces evolueert.

Je voudrais vous rapporter les propos tenus il y a quelques jours par M. Alessandro Minuto Rizzo, secrétaire général délégué de l'OTAN, au cours d'une visite à Tel Aviv concernant les rapports entre l'OTAN et l'État d'Israël et le Dialogue Méditerranéen : « Si nous observons attentivement le Dialogue méditerranéen et en particulier la coopération entre l'OTAN et l'État d'Israël, nous ne pouvons pas ne pas être frappés par tous les pas en avant accomplis, et combien le processus avance.


Ik wil u wijzen op een aantal recente uitspraken van adjunct secretaris-generaal van de NAVO Alessandro Minuto Rizzo tijdens een bezoek aan Tel Aviv over de betrekkingen tussen de NAVO en Israël en de Mediterrane dialoog. Hij zei : « Als we aandachtig de Mediterrane dialoog bekijken en in het bijzonder de samenwerking tussen de NAVO en de Staat Israël, kunnen we niet anders dan vaststellen hoe groot de vooruitgang is die geboekt werd en hoezeer het proces evolueert.

Je voudrais vous rapporter les propos tenus il y a quelques jours par M. Alessandro Minuto Rizzo, secrétaire général délégué de l'OTAN, au cours d'une visite à Tel Aviv concernant les rapports entre l'OTAN et l'État d'Israël et le Dialogue méditerranéen : « Si nous observons attentivement le Dialogue méditerranéen et en particulier la coopération entre l'OTAN et l'État d'Israël, nous ne pouvons pas ne pas être frappés par tous les pas en avant accomplis, et combien le processus avance.


11. Het voorzitterschap benadrukt hoezeer het via de bemiddelingsprocedure bereikte akkoord met betrekking tot het besluit inzake stimuleringsmaatregelen op het gebied van de werkgelegenheid van belang is voor de toekomstige ontwikkeling van de Europese werkgelegenheidsstrategie in het kader van Lissabon, en het onderstreept de wens van de instellingen om de informatie over de resultaten van de strategie, met bijzondere aandacht voor de regionale en lokale dimensie, transparanter en toegankelijker te maken voor de Europese burger en d ...[+++]

11. La présidence souligne l'importance de l'accord dégagé dans le cadre de la procédure de conciliation relative à la décision "mesures d'incitation dans le domaine de l'emploi" pour le développement futur de la stratégie européenne de l'emploi mise en place à Lisbonne, en soulignant la volonté des institutions de rendre l'information sur les résultats de celle-ci plus transparente et plus accessible pour les citoyens européens et les groupes les plus intéressés, en particulier pour ce qui est de la dimension régionale et locale de cette stratégie.


Los van het individuele geval dat we vanochtend bespreken, stellen we sinds zaterdag met verbijstering vast hoe slecht de regel van de scheiding der machten worden begrepen, hoezeer de tussenkomsten van politici bij magistraten worden gebanaliseerd en hoeveel nieuwe gevallen aan het licht zijn gekomen.

Mais au-delà du cas individuel évoqué ce matin, nous sommes, depuis samedi, atterrés de constater combien la règle de séparation des pouvoirs était mal comprise, combien les interventions des responsables politiques auprès de magistrats peuvent être banalisées, combien de nouveaux cas ont été dévoilés.


Hoezeer ik Tom Wolfe als schrijver ook waardeer, als we de verantwoordelijkheid voor wat nu gebeurt alleen bij de VS leggen, dreigt de verantwoordelijkheid van onze eigen controlesystemen aan de aandacht te ontsnappen, en dat willen we zeker niet.

Tom Wolfe est un écrivain que j'apprécie beaucoup mais, en renvoyant exclusivement la responsabilité de ce qui se passe aux États-Unis, on risque de faire l'impasse sur la responsabilité de nos propres systèmes de contrôle, ce que nous ne voulons absolument pas.




Anderen hebben gezocht naar : zien hoezeer     weten hoezeer     keer gebleken hoezeer     waaruit blijkt hoezeer     geboekt     en hoezeer     onderstreept de wens     voorzitterschap benadrukt hoezeer     worden begrepen hoezeer     hoezeer     we hoezeer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we hoezeer' ->

Date index: 2024-02-10
w