Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we hem geen libische steden laten » (Néerlandais → Français) :

We moeten Khadafi duidelijk maken dat we hem geen Libische steden laten bombarderen.

Il faut montrer à Kadhafi qu’on ne le laisse pas bombarder les villes libyennes.


Hoewel de minister meent dat we wellicht die weg moeten inslaan, meent de heer Roelants du Vivier geen enkele waarborg te hebben dat de regering zich zal buigen over de door hem aangekaarte problematiek, dat er werkelijk maatregelen zullen worden genomen en dat men de professionele rommelhandelaars die hun belastingen en taksen betalen, die correcte burgers zijn in vergelijking met hen die begrepen hebben hoe makkelijk het is « wettelijk zwart te werken », recht zal laten wedervaren. ...[+++]

Alors que la ministre estime que « c'est sans doute la voie à prendre », M. Roelants du Vivier estime n'avoir aucune garantie quant au fait que la problématique qu'il a soulevée est prise en considération par le gouvernement, que des mesures effectives seront prises et que l'on rendra justice aux brocanteurs professionnels qui s'acquittent de leurs impôts et de leurs taxes, qui sont des citoyens corrects à côté de ceux qui ont compris combien il était facile de travailler « légalement au noir ».


Hoewel de minister meent dat we wellicht die weg moeten inslaan, meent de heer Roelants du Vivier geen enkele waarborg te hebben dat de regering zich zal buigen over de door hem aangekaarte problematiek, dat er werkelijk maatregelen zullen worden genomen en dat men de professionele rommelhandelaars die hun belastingen en taksen betalen, die correcte burgers zijn in vergelijking met hen die begrepen hebben hoe makkelijk het is « wettelijk zwart te werken », recht zal laten wedervaren. ...[+++]

Alors que la ministre estime que « c'est sans doute la voie à prendre », M. Roelants du Vivier estime n'avoir aucune garantie quant au fait que la problématique qu'il a soulevée est prise en considération par le gouvernement, que des mesures effectives seront prises et que l'on rendra justice aux brocanteurs professionnels qui s'acquittent de leurs impôts et de leurs taxes, qui sont des citoyens corrects à côté de ceux qui ont compris combien il était facile de travailler « légalement au noir ».


De premier is het wel eens met de heer Pinxten dat we in de toekomst naar een beperkte Commissie moeten evolueren waarin de nationaliteit eigenlijk geen rol meer mag spelen en waar de positie van de Commissievoorzitter versterkt wordt door hem rechtsstreek te laten verkiezen.

En revanche, le premier ministre partage le sentiment de M. Pinxten selon lequel nous devons évoluer vers une Commission restreinte au sein de laquelle la nationalité des commissaires devient indifférente et la position du président se trouve renforcée par son élection directe.


3. dringt aan op onmiddellijke beëindiging van het gewelddadige dictatoriale regime van kolonel Kadhafi en verzoekt hem onmiddellijk af te treden om verder bloedvergieten te voorkomen en de weg vrij te maken voor een vreedzame politieke overgang; verzoekt de Libische autoriteiten onmiddellijk een einde te maken aan het geweld en ruimte te bieden voor een vreedzame oplossing die aan de legitieme verwachtingen van het Libische volk voldoet; verzoekt de Libische autoriteiten de mensenrechten en het internationale h ...[+++]

3. demande la fin immédiate du régime dictatorial brutal du colonel Kadhafi et appelle ce dernier à abandonner immédiatement le pouvoir afin d'éviter d'autres effusions de sang et de permettre une transition politique pacifique; demande aux autorités libyennes de mettre immédiatement fin à la violence et de permettre une solution pacifique, conformément aux attentes légitimes du peuple libyen; invite les autorités libyennes à respecter les droits de l'homme et le droit humanitaire international, à lever toutes les restrictions visant la liberté d'expression, y compris via l'internet, et à permettre aux observateurs indépendants des dro ...[+++]


3. dringt aan op onmiddellijke beëindiging van het gewelddadige dictatoriale regime van kolonel Kadhafi en verzoekt hem onmiddellijk af te treden om verder bloedvergieten te voorkomen en de weg vrij te maken voor een vreedzame politieke overgang; verzoekt de Libische autoriteiten onmiddellijk een einde te maken aan het geweld en ruimte te bieden voor een vreedzame oplossing die aan de legitieme verwachtingen van het Libische volk voldoet; verzoekt de Libische autoriteiten de mensenrechten en het internationale h ...[+++]

3. demande la fin immédiate du régime dictatorial brutal du colonel Kadhafi et appelle ce dernier à abandonner immédiatement le pouvoir afin d'éviter d'autres effusions de sang et de permettre une transition politique pacifique; demande aux autorités libyennes de mettre immédiatement fin à la violence et de permettre une solution pacifique, conformément aux attentes légitimes du peuple libyen; invite les autorités libyennes à respecter les droits de l'homme et le droit humanitaire international, à lever toutes les restrictions visant la liberté d'expression, y compris via l'internet, et à permettre aux observateurs indépendants des dro ...[+++]


3. dringt daarom aan op onmiddellijke beëindiging van het gewelddadige dictatoriale regime van kolonel Kadhafi en verzoekt hem onmiddellijk af te treden om verder bloedvergieten te voorkomen en de weg vrij te maken voor een vreedzame politieke overgang; verzoekt de Libische autoriteiten onmiddellijk een einde te maken aan het geweld en ruimte te bieden voor een vreedzame oplossing die aan de legitieme verwachtingen van het Libische volk voldoet; verzoekt de Libische autoriteiten de mensenrechten en het internati ...[+++]

3. demande donc la fin immédiate du régime dictatorial et sanglant du colonel Kadhafi et l'invite à se retirer immédiatement de manière à éviter de nouvelles effusions de sang et à permettre une transition politique pacifique; demande aux autorités libyennes de mettre fin immédiatement aux violences et de permettre une résolution pacifique de la situation, conforme aux attentes légitimes du peuple libyen; demande aux autorités libyennes de respecter les droits de l'homme et le droit humanitaire international, de lever toutes les restrictions à la liberté d'expression, y compris sur l'internet, et d'accorder un accès immédiat aux observ ...[+++]


in reclame kinderen rechtstreeks oproepen te kopen of hun ouders of andere volwassenen ertoe over te halen een geadverteerd product voor hen te kopen; beweren dat een product door een openbare of particuliere instelling is aanbevolen, erkend of goedgekeurd, terwijl zulks niet het geval is; bedrieglijk beweren dat het product slechts gedurende een zeer beperkte tijd al dan niet onder bijzondere voorwaarden beschikbaar zal zijn om de consument onmiddellijk te doen beslissen en hem geen kans of onvoldoende tijd te geven een geïnformeerd besluit te nemen; een product promoten dat lijkt op dat van een specifieke fabrik ...[+++]

dans une publicité, inciter directement les enfants à acheter ou à persuader leurs parents ou d'autres adultes de leur acheter le produit faisant l'objet de la publicité ; affirmer qu'un produit a été agréé, approuvé ou autorisé par un organisme public ou privé alors que ce n'est pas le cas ; déclarer faussement que le produit ne sera disponible que pendant une période très limitée ou qu'il ne sera disponible que sous des conditions particulières pendant une période très limitée afin d'obtenir une décision immédiate et priver les consommateurs d'une possibilité ou d'un délai suffisant pour opérer un choix en connaissance de cause ; pr ...[+++]


We moeten er, wat Kroatië betreft, geen misverstand over laten bestaan dat we verwachten dat generaal Gotovina zichzelf in Den Haag meldt of aan Den Haag wordt overgedragen om zich te verantwoorden in de zaak die tegen hem loopt.

Soyons clairs en ce qui concerne la Croatie: nous attendons du général Gotovina qu’il se rende ou qu’il soit livré à La Haye pour répondre aux charges qui pèsent contre lui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we hem geen libische steden laten' ->

Date index: 2024-08-11
w