Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we gisteren hebben horen " (Nederlands → Frans) :

We horen het wel vaker: mensen hebben weinig respect voor elkaar, zelfs niet over de grens van de dood.

On le dit souvent, mais l'homme a perdu le respect d'autrui, même au-delà de la mort.


Voortbouwend op de besprekingen van gisteren hebben wij vandaag besloten tot een "Pact voor groei en banen".

Dans le prolongement des discussions que nous avons eues hier, nous avons décidé aujourd'hui d'un "pacte pour la croissance et l'emploi".


En als zelfs de Britse premier, die we gisteren hebben horen spreken, de loftrompet steekt over de waarden van de Europese Unie en aangeeft dat hij “trots is Brit te zijn, en trots is Europeaan te zijn”, dan voel ik mij gesterkt in die mening.

Et si même le Premier ministre britannique, que nous avons entendu hier, célèbre les vertus de l’Union européenne, déclarant, je cite «fier d’être Britannique et fier d’être Européen», je me sens conforté dans ma position.


Dat zal het belangrijke besluit omvatten dat wij gisteren hebben genomen, namelijk dat wij onze aanpak ten aanzien van de betrokkenheid van de particuliere sector veranderen en die volledig in overeenstemming brengen met de beginselen en praktijken van het IMF.

Il intégrera la décision importante que nous avons prise hier, de modifier notre approche à l'égard de la participation du secteur privé afin de nous conformer strictement aux principes et pratiques du FMI.


Daarom is het zo tragisch dat wij gisteren nog de nieuwe voorzitter van de Europese Raad hebben horen spreken over de behoefte aan Europees economisch bestuur als antwoord op de financiële crisis in Griekenland.

C’est pourquoi il est tellement affligeant que le nouveau président du Conseil européen ait évoqué, pas plus tard qu’hier, la nécessité d’une gouvernance économique européenne pour lutter contre la crise financière en Grèce.


Ik wil vermelden dat het Parlement gisteren te horen heeft gekregen dat 33 mensenrechtenactivisten willekeurig zijn gearresteerd toen zij steun wilden geven aan de koptische christenen naar wie in deze ontwerpresolutie wordt verwezen en die het slachtoffer zijn van geweld.

Je voudrais cependant souligner qu’hier, il a été porté à l’attention du Parlement que 33 défenseurs des droits de l’homme ont fait l’objet d’une arrestation arbitraire, alors qu’ils tentaient de manifester leur soutien aux coptes évoqués dans la présente résolution, victimes eux aussi d’actes de violence.


Gisteren hebben de Commissieleden Loyola de Palacio en Philippe Busquin de Europese ondergrondse onderzoeksfaciliteit voor de opberging van kernafval in ondergrondse kleilagen (European Underground Research Infrastructure for Disposal of nuclear waste in Clay Environment - EURIDICE) in Mol (België) bezocht.

Les Commissaires Loyola de Palacio et Philippe Busquin ont visité hier l'infrastructure européenne de recherche souterraine pour l'élimination des déchets nucléaires dans l'environnement d'argile (EURIDICE), à Mol (Belgique), pour avoir un aperçu des progrès accomplis en Europe vers la gestion durable des déchets nucléaires.


Tot gisteren hebben wij gewerkt om de deur open te zetten voor miljoenen nieuwe Europese burgers.

Jusqu'à hier nous avons travaillé pour ouvrir la porte à des millions de nouveaux citoyens européens.


De heer Frerichs heeft de zitting op woensdag 12 en donderdag 13 september geopend met de woorden: "Wij zijn allen vervuld van afschuw over de gruwelijke terroristische aanslagen die de Verenigde Staten gisteren hebben getroffen.

M. Frerichs a ouvert la session des mercredi 12 et jeudi 13 septembre en déclarant qu'il était "horrifié par les attaques aux Etats-Unis .nos pensées vont à tous ceux qui ont perdu des êtres chers dans cette atrocité totalement dénuée de sens; nous offrons aussi notre profonde syumpathie au peuple américain tout entier".


- (EL) Gisteren hebben wij de heer Verheugen en vandaag de vertegenwoordiger van de Raad horen toegeven, zij het dan in bedekte termen, dat er problemen zijn in Turkije met de eerbiediging van de rechten van de mens.

- (EL) Nous avons entendu hier M. Verheugen et aujourd’hui le représentant du Conseil admettre, fût-ce du bout des lèvres, certains des problèmes relatifs au respect des droits de l’homme en Turquie, et ils en ont même exprimé du regret.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we gisteren hebben horen' ->

Date index: 2024-12-22
w