Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we geen schuldigen moeten aanwijzen " (Nederlands → Frans) :

Dat betekent uiteraard niet dat we geen rekening moeten houden met de bevindingen van het Royal Institute of International Affairs, want hun rapport behandelt zonder enige twijfel een zeer actuele en prangende problematiek.

Bien entendu, cela ne signifie pas que nous ne devons pas tenir compte des conclusions du Royal Institute of International Affairs. Leur rapport traite effectivement d'une problématique majeure au coeur de l'actualité.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, de fungerend voorzitter van de Raad heeft gezegd dat we geen schuldigen moeten aanwijzen, maar ik vind dat het tijd is voor wat intellectuele eerlijkheid.

– (EN) Madame la Présidente, le président en exercice du Conseil a dit qu’il fallait éviter de pointer un doigt accusateur. Cependant, il me semble que l’heure est à l’honnêteté intellectuelle.


En dan is er nog een ander probleem: we moeten zeer goed oppassen dat we geen verloren generatie doen ontstaan.

Du coup, on perd déjà des compétences (...) Et puis, il y a un autre problème: il faut faire très attention à ne pas créer une génération perdue.


Hij vreest geen recessie, maar meent dat we wel waakzaam moeten blijven, want tijdens een lange periode van lage inflatie is er een risico dat een economische schok negatieve inflatie veroorzaakt.

S’il écarte le risque de récession dans la zone euro, il importe de rester attentif car pendant une longue période de faible inflation, il existe le risque qu’un choc économique cause une inflation négative.


We moeten hierbij geen nieuwe introspectieve debatten over de toekomst van de EU beginnen. Wel moeten we concreet bekijken hoe we vooruitgang kunnen boeken rond concrete objectieven zoals het respect voor de waarden van de Unie of de verdieping van de Economische en Monetaire Unie met inbegrip van de sociale en fiscale convergentie.

Nous ne devons pas entamer des nouveaux débats introspectifs concernant le futur de l'UE mais nous devons étudier concrètement comment nous pouvons progresser autour d'objectifs concrets comme le respect des valeurs de l'Union ou l'approfondissement de l'Union économique et monétaire, en ce compris la convergence sociale et fiscale.


2. a) Zouden we geen aanvullend mechanisme in het leven moeten roepen teneinde een aangifte verplicht te stellen op grond van het eenvoudige concept 'fraudemechanismen', dat al gedefinieerd is en een vaste interpretatie kent (artikel 53 van het btw-Wetboek, artikel 327 van het WIB 1992 en voortaan ook de artikelen 318 en 322 van het WIB 1992) in plaats van te verwijzen naar subjectieve en indirecte aanwijzingen zoals de 'ernst' en de 'complexiteit' der feiten? b) Zou die a ...[+++]

2. a) Ne pourrions-nous nous doter d'un mécanisme complémentaire en imposant une dénonciation sur la simple notion de "mécanismes de fraude", qui connaît d'ores et déjà une définition et une interprétation éprouvée (article 53 Code TVA, 327 CIR 1992 et désormais les articles 318 et 322 CIR 1992) plutôt que de nous référer à des éléments circonstanciels et subjectifs tels que la "gravité" ou la "complexité"? b) Cette dénonciation ne pourrait-elle déboucher devant une autre autorité que la CTIF, reposant sur la découverte de fraude fiscale ne suggérant pas forcément l'existence d'un blanchiment?


– (SK) Mevrouw de Voorzitter, ik wil hier geen schuldigen gaan zitten aanwijzen, maar wil toch in ieder geval gezegd hebben dat de mislukking van de bemiddelingsprocedure een flinke tegenslag is en dat we het kind met het badwater hebben weggegooid.

– (SK) Madame la Présidente, je ne veux montrer personne du doigt, mais j’estime que l’échec de la procédure de conciliation est un retour en arrière. Nous jetons le bébé avec l’eau du bain.


Daarom moeten we geen overhaaste conclusies trekken over het ongeval en, nog belangrijker, geen schuldige gaan aanwijzen.

Pour cette raison, nous ne devons pas tirer de conclusions hâtives au sujet de l’accident et, plus important encore, nous ne devons pas commencer à porter des accusations.


We moeten hen allemaal om de tafel krijgen en we kunnen niet bij voorbaat al schuldigen aanwijzen.

Nous devons toutes les faire asseoir autour de la table et nous ne pouvons distribuer les blâmes à l’avance.


Wij moeten ons niet alleen bezighouden met het aanwijzen van de schuldigen in dit conflict, maar vooral ook adequate hulp verlenen aan op de vlucht geslagen burgers.

Nous devons non seulement nous soucier de désigner les coupables dans le cadre du conflit mais surtout octroyer une aide adéquate aux citoyens en fuite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we geen schuldigen moeten aanwijzen' ->

Date index: 2025-04-19
w