Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we gebruik moeten maken van onze gevestigde beginselen » (Néerlandais → Français) :

Allereerst moeten we niet alles op één hoop gooien en verduidelijken waar we het over hebben, wat betekent dat we een onderscheid moeten maken tussen het vluchtelingenvraagstuk en illegale immigratie, dat we gebruik moeten maken van onze gevestigde beginselen en daarop voort moeten bouwen, zoals solidariteit en samenwerking, en dat we gebruik moeten maken van onze bestaande instellingen, zoals Frontex, of van onze bestaande regels.

Cela commence par la séparation et la clarification de la question, ce qui signifie que nous devons séparer la question des réfugiés de l’immigration illégale, nous appuyer sur nos principes existants sur lesquels nous pouvons bâtir, comme la solidarité et la coopération, et utiliser nos institutions existantes comme Frontex, et nos règles existantes.


Dit betekent dat we voor elk land lokale mensenrechtenstrategieën moeten ontwikkelen, onze prioriteiten moeten heroverwegen en zo efficiënt mogelijk gebruik moeten maken van onze verschillende instrumenten, bijvoorbeeld door ervaringen op het gebied van de bescherming van kinderen op internet of de beste manieren om kinderarbeid ...[+++]

Cela implique d’élaborer pour chaque pays des stratégies locales en matière de droits de l’homme, d’examiner nos priorités et l’utilisation la plus efficace de notre arsenal d’outils, par exemple en partageant les expériences dans le domaine de la protection de l’enfance sur l’internet ou sur la manière de s’attaquer au mieux au problème du travail des enfants.


We moeten van deze komende herstructurering dan ook gebruik maken om ook de werkwijzen van onze Algemene Directie Statistiek te moderniseren.

Cette prochaine restructuration doit dès lors être mise à profit pour moderniser également notre Direction générale Statistique.


De lokale en regionale overheden zouden gebruik moeten maken van vereenvoudigde en op elkaar afgestemde openbare mechanismen voor milieutoezicht, waarmee het gemakkelijker wordt de wettelijke verplichtingen na te leven en de relatie tussen overheid en burger wordt verbeterd; voorwaarde daarbij is dat de beginselen van efficiëntie, transparantie en gedeelde verantwoordelijkheid worden nageleefd.

invite les collectivités territoriales à faire usage de mécanismes publics de contrôle environnemental simplifiés et coordonnés, qui facilitent le respect des obligations établies par la législation et soient à même de promouvoir la relation entre les administrations publiques et l'administré, sur la base des principes d'efficacité, de transparence et de responsabilité partagée;


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als wij het terrorisme - een van de grootste bedreigingen waarmee de beschaafde wereld wordt geconfronteerd - succesvol willen bestrijden, dan zullen we er samen tegen moeten vechten. In de strijd tegen het terrorisme zullen we noodzakelijkerwijs ook gebruik moeten maken van onze geheime diensten.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si nous voulons remporter la victoire sur le terrorisme - l’une des menaces les plus graves que l’humanité civilisée ait eu à affronter - nous devons lutter ensemble, et lutter contre le terrorisme impliquera nécessairement l’utilisation de nos services secrets.


Tot slot wil ik er nog op wijzen dat, naarmate de mensenrechten een belangrijker rol gaan spelen in het buitenlands en veiligheidsbeleid en transversale kwesties een consequentere participatie vereisen, wij meer gebruik moeten maken van onze kennis en bekwaamheid en betrokken moeten worden bij de besluitvorming over het opstarten van overleg en het opschorten van overeenkomsten op grond van de mensenrechten.

Je conclurai en affirmant que, dans la mesure où les droits de l’homme sont surtout intégrés aux domaines liés à la politique étrangère et de sécurité et où les questions horizontales exigent une participation plus cohérente, nos connaissances et nos compétences doivent être mises à profit dans le cadre d’un processus décisionnel conjoint lorsqu’il s’agit d’entamer des consultations et de suspendre des accords sur la base des droits de l’homme.


We moeten er verder voor zorgen dat Europa op het gebied van de informatiemaatschappij voorop loopt. Bij het bewerkstelligen van groei in de Unie dienen we gebruik te maken van onze opleidingscapaciteiten, die tot de beste ter wereld behoren, en van ons zeer groot wetenschappelijk en intellectueel potentieel. Ook moeten we gebruik maken van onze industrie, die een van de scherpst concurrerende ter wereld is.

Enfin, il faut placer l'Europe à la pointe de la société de l'information, bâtir la croissance dans l'Union en prenant appui sur notre outil de formation - l'un des meilleurs du monde - sur notre formidable potentiel scientifique et intellectuel et sur notre industrie, qui est l'une des plus performantes.


Beschikken we eenmaal over gemeenschappelijke beginselen ter vaststelling van wát als duurzaam bodemgebruik dient te worden aangemerkt, dan wordt het mogelijk de onderzoekagenda’s van de lidstaten en de Gemeenschap te structureren en zodoende een doeltreffender gebruik te maken van de OO-financieringsmiddelen om de lacunes in onze ...[+++]

Le fait de disposer de principes communs pour définir ce qui est considéré comme une utilisation durable des sols permettra de coordonner les programmes de recherche aux niveaux national et communautaire et de faire ainsi un usage plus rationnel des fonds consacrés à la recherche et au développement pour combler les déficits de connaissances.


c) zijn verkoopbevorderende aanbiedingen, zoals kortingen, premies en geschenken, in de lidstaat waar de dienstverlener gevestigd is, toegestaan, dan moeten deze duidelijk als zodanig herkenbaar zijn en moeten de voorwaarden om van deze aanbiedingen gebruik te kunnen maken, gemakkelijk te vervullen zijn en duidelijk en ondubbelzinnig worden aangeduid;

c) lorsqu'elles sont autorisées dans l'État membre où le prestataire est établi, les offres promotionnelles, telles que les rabais, les primes et les cadeaux, doivent être clairement identifiables comme telles et les conditions pour en bénéficier doivent être aisément accessibles et présentées de manière précise et non équivoque;


(6) Overwegende dat de lidstaten verplicht moeten zijn gebruik te maken van de mogelijkheid van fiscale verlegging van de plaats van in de Gemeenschap feitelijk gebruikte of geëxploiteerde diensten overeenkomstig artikel 9, lid 3, onder b), van Richtlijn 77/388/EEG, met het oog op een uniforme belasting van telecommunicatiediensten van belastingplichtigen die in een derde land zijn gevestigd, aan niet-belasting ...[+++]

(6) afin d'assurer une taxation uniforme des services de télécommunications qui sont fournis par des assujettis établis dans des pays tiers à des non-assujettis établis dans la Communauté et qui sont effectivement utilisés et exploités dans la Communauté, les États membres sont tenus de faire usage de la possibilité, prévue à l'article 9, paragraphe 3, point b), de la directive 77/388/CEE, de déplacer le lieu de prestation de services; cependant, l'article 9, paragraphe 3, de ladite directive peut rester applicable dans les cas où les services de télécommunications correspondants sont fournis à d'autres preneurs dans la Communauté;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we gebruik moeten maken van onze gevestigde beginselen' ->

Date index: 2022-12-22
w