Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we eveneens welkom heten » (Néerlandais → Français) :

Deze mogelijkheid is niet beperkt tot ESIF. Andere (publieke of particuliere) financieringsbronnen zijn eveneens welkom.

Cette possibilité n’est pas limitée aux seuls Fonds ESI et s'adresse également à d'autres sources de financement (publiques ou privées).


Ik wil u eveneens welkom heten op dit speciale debat, dat naar onze diepste overtuiging van primordiaal belang is voor de toekomst van de Europese Unie.

Je voudrais également vous souhaiter la bienvenue à un débat particulier qui, nous en sommes profondément convaincus, est d’une importance capitale pour l’avenir de l’Union européenne.


Androulla Vassiliou, Europees Commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, zei hierover: "Ik wil de aftredende leden van de raad van bestuur van het EIT voor hun harde werk en hun toewijding bedanken, en ik wil het nieuwe team welkom heten.

La commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré: «J’aimerais remercier les membres sortants du comité directeur de l’EIT pour leur travail et leur engagement, et souhaiter la bienvenue à leurs successeurs.


Laat ons de boreling dus met zijn volledige naam welkom heten: het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de economische en monetaire unie!

Portons l'enfant sur les fonts baptismaux sous son nom complet: le Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'union économique et monétaire!


Dat is heel belangrijk en, terwijl wij immigranten welkom heten, willen wij dat de regels gelijkwaardiger en consequenter worden.

C’est très important, et si nous souhaitons la bienvenue aux migrants, nous voulons que les règles soient plus égales et plus cohérentes.


Ten tweede wil ik de Raad en de Commissie welkom heten aan de onderhandelingstafel.

Deuxièmement, je salue l’arrivée du Conseil et de la Commission à la table de négociation.


Naar mijn mening, mijnheer de Voorzitter, is de taak van herstel, wederopbouw, democratisering en pacificatie van Irak echter geen taak die alleen aan de meest betrokken landen zou moeten toevallen - en ik kijk naar minister Straw, die vandaag bij ons is en die we eveneens welkom heten - maar een taak die moet worden uitgevoerd door de hele internationale democratische gemeenschap.

Néanmoins, Monsieur le Président, je crois que la tâche de redressement, de reconstruction, de démocratisation et de pacification de l’Irak ne doit pas incomber aux pays les plus étroitement impliqués - et je vois M. le ministre Straw, qui est avec nous aujourd’hui, et nous le saluons également -, mais il s’agit plutôt d’une tâche qui incombe à l’ensemble de la communauté internationale démocratique.


Dus welkom, Roemenië en Bulgarije; laten we hun politici welkom heten op het pluche van de EU.

Donc, bienvenue à la Roumanie et à la Bulgarie; accueillons leurs hommes politiques dans la mine d’or européenne.


Albert Bore, voorzitter van het Comité van de Regio's, zal Pat "the Cope" Gallagher, Iers minister van milieu, erfgoed en lokaal bestuur, welkom heten, die op de prioriteiten van het Ierse voorzitterschap zal ingaan.

Le Président du Comité des régions, Sir Albert Bore, accueillera durant sa prochaine session plénière M. Pat "the Cope" Gallagher, ministre d'État au ministère irlandais de l'environnement, du patrimoine et des collectivités locales, qui esquissera les priorités de la présidence irlandaise de l'UE.


Wij verheugen ons erop, de kandidaat-lidstaten - die buurlanden waarmee wij zoveel gemeenschappelijk hebben - welkom te kunnen heten in de Unie".

Nous nous réjouissons de pouvoir ouvrir en grand nos portes pour accueillir les pays candidats, ces voisins avec qui nous avons tant de choses en commun".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we eveneens welkom heten' ->

Date index: 2024-05-25
w