Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we eveneens moeten aantonen " (Nederlands → Frans) :

In dit geval zal de aanvrager bij een onderzoek dat door het College zal moeten worden uitgevoerd, eveneens zijn integriteit op financieel vlak moeten aantonen.

L'auteur de la demande de licence devra également faire la preuve de son honnêteté financière dans le cadre d'une enquête que le collège devra effectuer.


In dit geval zal de aanvrager bij een onderzoek dat door het College zal moeten worden uitgevoerd, eveneens zijn integriteit op financieel vlak moeten aantonen.

L'auteur de la demande de licence devra également faire la preuve de son honnêteté financière dans le cadre d'une enquête que le collège devra effectuer.


Premier Orbán heeft in de loop van de ochtend gezegd dat de huidige situatie van de Europese Unie weliswaar een nuchter verstand en een koel hoofd vergt, maar dat we eveneens moeten aantonen dat we een hart hebben.

Le Premier ministre Orbán a dit ce matin que, quoique la situation actuelle de l’Union européenne nous impose de garder les idées claires et la tête froide, nous devions également montrer que nous avons un cœur.


Ik geloof dat we in verband met het asielbeleid eveneens moeten zeggen: ja, de Unie moet kunnen aantonen dat ze ook een hart heeft.

Je crois cependant qu’elle pourrait tout aussi bien s’appliquer à la politique d’asile: oui, l’UE doit pouvoir démontrer qu’elle a également un cœur!


9. is eveneens van mening dat, nu de lidstaten vooral moeten aantonen dat zij de internationale boekhoudkundige normen in acht nemen, de vraag moet worden gesteld of dit gegeven kan worden gebruikt door de EU om zo een gemeenschappelijke aanpak te ontwikkelen met betrekking tot deze normen;

9. considère, en outre, que les États membres doivent surtout prouver qu'ils sont respectueux des normes comptables internationales, et que la question doit être posée de savoir si ce la peut être utilisé par l'UE afin de développer une approche commune en la matière;


9. is eveneens van mening dat, nu de lidstaten vooral moeten aantonen dat zij de internationale boekhoudkundige normen in acht nemen, de vraag moet worden gesteld of deze versoepeling kan worden gebruikt door de EU om zo een gemeenschappelijke aanpak te ontwikkelen met betrekking tot deze normen;

9. considère, aussi, dès lors que les États membres doivent surtout prouver qu'ils sont respectueux des normes comptables internationales, que la question doit être posée de savoir si ce pallier peut être utilisé par l'UE, afin de développer une approche commune par rapport à ceux-ci;


Ik wijs er eveneens op dat de fabrikanten op grond van de farmaceutische regelgeving moeten aantonen dat hun producten onschadelijk zijn voor het milieu.

Je rappelle également que, conformément à la réglementation pharmaceutique, les fabricants doivent prouver que leurs produits ne portent pas préjudice à l’environnement.


We moeten aantonen dat we ons niet hoeven te schamen voor wat we doen en we moeten de georganiseerde missies, de contacten en de opvolging vurig verdedigen in het openbaar.

Il faut montrer que nous n'avons pas à rougir de ce que nous faisons et donc défendre haut et fort, publiquement, les missions organisées, les contacts pris, le suivi assuré.


`We want to turn the page', zei hij, `France will construct a relationship of confidence'. Dat Frankrijk dat vertrouwen waard is, meent Sarkozy te moeten aantonen door enkele dagen na zijn terugkeer de weduwe Habyarimana, echtgenote van de in 1994 vermoordde Hutupresident, te laten arresteren.

Sarkozy a pensé devoir montrer que la France méritait sa confiance en faisant arrêter, quelques jours après son retour, Mme Habyarimana, l'épouse du président hutu assassiné en 1994.


We hebben willen aantonen dat het `koppel' dader en slachtoffer belangrijk is en dat, in de mate van het mogelijke, beiden met elkaar in contact moeten worden gebracht.

On a voulu montrer que le « couple » constitué par l'auteur et la victime est important et qu'il convient, dans la mesure du possible, de faire se rencontrer ces deux personnes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we eveneens moeten aantonen' ->

Date index: 2025-11-10
w