Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we eindelijk kunnen beginnen » (Néerlandais → Français) :

Anders zouden de lidstaten hun eigen gebreken inzake notificatie van een schuldvordering gewoon kunnen herstellen door het afgeven van een uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen in de zin van artikel 12 van richtlijn 2010/24 en met de invordering kunnen beginnen.

Dans le cas contraire, les États membres se verraient attribuer la possibilité de remédier à leurs propres manquements dans le cadre de la notification d’une créance, simplement en délivrant un instrument uniformisé permettant l’adoption de mesures exécutoires en vertu de l’article 12 de la directive 2010/24/UE et en engageant la procédure de recouvrement.


Tijdens deze vergaderingen heeft de Commissie scherp gelet op de voortgang in de aanbestedings- en gunningsprocedures om attent te zijn op projecten die misschien niet binnen twee jaar na de goedkeuring zouden kunnen beginnen, en om zo nodig corrigerende actie te kunnen voorstellen.

Au cours de ces réunions, la Commission a accordé une attention particulière à l'état d'avancement des procédures d'appel d'offres et de passation des marchés afin d'identifier les projets susceptibles de ne pas débuter dans les deux années qui suivent leur adoption et, le cas échéant, de proposer une solution.


Wanneer een geschikte kandidaat wordt gevonden, zou de onderdaan van het derde land via de website van de lidstaat kunnen nagaan of hij/zij aan de criteria voldoet en met de procedures voor het verkrijgen van de vergunningen kunnen beginnen.

Le candidat sélectionné pourrait vérifier via le site web de l’État membre s’il remplit les conditions et entamer les démarches nécessaires pour l’obtention des permis.


We moeten hierbij geen nieuwe introspectieve debatten over de toekomst van de EU beginnen. Wel moeten we concreet bekijken hoe we vooruitgang kunnen boeken rond concrete objectieven zoals het respect voor de waarden van de Unie of de verdieping van de Economische en Monetaire Unie met inbegrip van de sociale en fiscale convergentie.

Nous ne devons pas entamer des nouveaux débats introspectifs concernant le futur de l'UE mais nous devons étudier concrètement comment nous pouvons progresser autour d'objectifs concrets comme le respect des valeurs de l'Union ou l'approfondissement de l'Union économique et monétaire, en ce compris la convergence sociale et fiscale.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, wij en de burgers van Europa zijn blij dat we eindelijk kunnen beginnen met de parlementaire discussie over dit voorstel.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, les citoyens européens et nous-mêmes nous réjouissons de pouvoir enfin entamer le débat parlementaire sur cette proposition.


Het beleid moet ingrijpend worden veranderd, zodat we eindelijk aan een nieuw hoofdstuk kunnen beginnen.

Ces politiques nécessitent des changements fondamentaux; nous devons enfin en ouvrir un nouveau chapitre.


Ik hoop dat beide problemen worden opgelost, zodat er in het Nabije Oosten eindelijk redelijke en constructieve vredesgesprekken kunnen beginnen.

J’espère que nous pouvons aborder les deux problèmes de manière à arriver enfin à des pourparlers de paix raisonnables et constructifs au Proche-Orient.


In de huidige financiële situatie zouden de lidstaten geneigd kunnen zijn op eigen houtje op te treden en met name een subsidiewedloop kunnen beginnen om hun ondernemingen te steunen.

Dans la situation financière actuelle, les États membres pourraient être tentés d'agir individuellement et de s'engager notamment dans une course aux subventions en vue de soutenir leurs entreprises.


Dankzij deze verplichting zullen ADSL-exploitanten hun klanten naar een NGA-netwerk kunnen migreren zodra een gesubsidieerd netwerk is aangelegd, zodat zij hun eigen toekomstige investeringen kunnen beginnen te plannen zonder een echte concurrentiehandicap.

L'obligation de libre accès permettra de garantir aux opérateurs d'ASDL qu'ils pourront faire migrer leurs clients vers un réseau NGA dès que le réseau subventionné sera en place et commencer ainsi à planifier leurs propres investissements à venir sans subir de réel handicap compétitif,


Integendeel, Europa zou eindelijk eens kunnen beginnen met zijn eigen huis op orde te stellen en als voorbeeld kunnen dienen voor anderen, zonder dat deze verplicht zijn dit voorbeeld te volgen.

Bien au contraire, l’Europe pourrait enfin commencer par elle-même et servir d’exemple que les autres peuvent, mais ne sont pas obligés de suivre.


w