Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we echter opgewassen willen " (Nederlands → Frans) :

Als we echter opgewassen willen zijn tegen wat de mensen, de Europese burgers, van ons verwachten, moeten we ervoor zorgen dat de conclusies van dit debat duidelijk, eenvoudig en bovendien praktisch zijn.

Toutefois, afin de répondre aux attentes actuelles des citoyens, du public européen, les conclusions de ce débat doivent être claires, simples et concrètes.


De NMBS laat het volgende weten: "We willen er u echter op wijzen dat de NMBS niet wettelijk verplicht is om ter beschikking te stellen in de stations.

La SNCB fait savoir ce qui suit: "Nous tenons toutefois à attirer votre attention sur le fait que la SNCB n'est pas légalement tenue de mettre des toilettes à disposition dans les gares.


1. De politieke lijn die we willen aanhouden is vanzelfsprekend deze van de bestrijding van de sociale fraude, maar de transportsector is echter geen eenvoudige sector.

1. La ligne politique que nous voulons maintenir est bien sûr de renforcer la lutte contre le dumping social, mais le secteur du transport n'est pas un secteur simple.


We willen echter de aandacht vestigen op het feit dat de pesticiden slechts toegelaten worden wanneer ze niet onder de voormelde uitsluitingscriteria vallen en wanneer een veilig gebruik werd aangetoond na een kritische beoordeling van alle vereiste reglementaire onderzoeken en studies, de relevante wetenschappelijke literatuur en veldproeven die wijzen op een aanvaardbare blootstelling.

Nous attirons toutefois l'attention sur le fait que les pesticides ne sont autorisés qu'à partir du moment où ils ne relèvent pas des critères d'exclusion cités plus haut et si un usage sûr a été démontré après évaluation critique de l'ensemble des études règlementaires requises, la littérature scientifique pertinente, ainsi que des essais en champ ou modélisation démontrant une exposition acceptable.


Nemen we het voorbeeld van kinderen die een huis erven en er in aanmerking komende werken laten verrichten omdat ze het huis willen verkopen teneinde uit onverdeeldheid te treden. Indien die uitgaven - om het contact met de aannemer zo vlot mogelijk te laten verlopen - echter integraal door één enkel kind worden betaald, dat zich vervolgens door de overige mede-eigenaars hun aandeel in de uitgaven laat terugbetalen, kunnen die laatste geen aanspraak maken op de bovenvermelde belastingvermindering.

Ainsi, par exemple, si des enfants héritent d'une maison, y font effectuer des travaux éligibles en vue de sa vente pour sortir d'indivision, mais qu'un seul paie l'entièreté des dépenses et se fait rembourser leur quote-part par les autres indivisaires (par facilité, un seul était en contact avec l'entrepreneur), ces derniers n'ont pas droit à la réduction visée ici.


Als de Europese landen opgewassen willen zijn tegen de economische en politieke concurrentie, en dit relatieve verlies aan betekenis niet gepaard mag gaan met verlies van welvaart, moet de Gemeenschap meer op één lijn gaan zitten wat betreft veiligstellen van de toekomst.

Si l’Union européenne entend conserver sa position dans la concurrence politique et économique mondiale et si elle souhaite que cet affaiblissement relatif ne s’accompagne pas d’une perte de bien-être, les États membres doivent s’entraider davantage pour trouver des solutions aux questions importantes pour garantir l’avenir de l’Europe.


De vraag die ik u echter zou willen stellen is deze: ik zou ook graag enige consistentie willen zien binnen uw fractie.

Mais la question que je voudrais vous poser est la suivante: je voudrais voir un peu de cohérence dans votre groupe.


Ik zou ze echter graag willen horen, omdat we dit probleem gezamenlijk met de betrokken partijen willen oplossen, en niet tegen hen in.

J’aimerais en connaître certains dans la mesure où nous souhaitons résoudre ce problème ensemble avec les parties prenantes, et non sans elles.


We willen dat het Parlement een grote rol speelt, dat er een brede discussie plaatsvindt. We mogen namelijk niet vergeten dat u, als afgevaardigden, een bindelement bent tussen Europa en de burger. Er zijn andere opinievormers, maar u hebt bijzonder veel invloed. Ik zou u echter wel willen verzoeken om ook respect te hebben voor de vertegenwoordigers van de regeringen, die tenslotte ook democratisch gekozen zijn, en die hun werk naar eer en ...[+++] doen. We kunnen alleen maar resultaten bereiken als de Commissie, de Raad en het Parlement met elkaar samenwerken.

Nous voulons que le Parlement joue un rôle majeur et soit une plate-forme pour les débats les plus variés, car nous ne devons pas oublier que c’est bien vous, les députés, qui rapprochez l’Europe de ses citoyens, vous qui établissez un lien vital, parallèlement à tous les autres forgeurs d’opinion. Mais je vous prie de garder à l’esprit que les représentants des gouvernements - qui sont eux-mêmes démocratiquement élus, c’est l’évidence - font leur travail du mieux qu’ils peuvent et en toute conscience, et que notre seul moyen d’être réellement efficaces, c’est la collaboration entre la Commission, le Conseil et le Parlement.


In alle landen vormen cheques echter een op papier gebaseerde betalingstechniek, aan het gebruik waarvan de banken zo spoedig als praktisch mogelijk is geleidelijk een einde zouden willen maken, of althans zouden willen beperken.

Dans tous les pays, cependant, les banques souhaitent supprimer dès que possible cette technique de paiement sur papier, ou au moins en réduire l'utilisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we echter opgewassen willen' ->

Date index: 2021-12-14
w