Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we echte grensoverschrijdende obstakels » (Néerlandais → Français) :

In dat raam moet de uitvoering van een pakket van hervormingen — zoals de opheffing van reglementaire en fiscale obstakels voor grensoverschrijdende « venture capital »-operaties, de vermindering van de administratieve last voor grensoverschrijdende transacties, in het bijzonder een radicale vereenvoudiging voor het innen van schuldvorderingen in een andere lidstaat, de volledige uitvoering van de dienstenrichtlijn, de verdere verdieping van de interne markt en de werkelijke verwezenlijking van de eenheidsmarkt van de elektriciteit door de onderlinge verbinding van de netten en de ontwikkeling van ...[+++]

Dans ce cadre, la mise en œuvre d'un paquet de réformes — comme la suppression des obstacles réglementaires et fiscaux à des opérations transfrontalières de « venture capital », la réduction des charges administratives pour les transactions transfrontalières, en particulier une simplification radicale pour le recouvrement des créances dans un autre État membre, la mise en œuvre complète de la directive sur les services, la poursuite de l'approfondissement du marché intérieur, la réalisation effective du marché unique de l'électricité par l'interconnection des réseaux et le développement d'une véritable concurrence, permettant aux consomm ...[+++]


Denkt u werkelijk dat 2017 het einde zal betekenen van het gebrek aan budgettaire middelen van de trans-Europese netwerken, waaraan het te wijten is dat we echte grensoverschrijdende obstakels in berggebieden niet kunnen aanpakken, zoals in de Alpen of de Pyreneeën, om nog niet te spreken van de RTMS?

Pensez-vous que les pénuries budgétaires auxquelles font face les réseaux transeuropéens, qui nous empêchent de supprimer les réels obstacles transfrontaliers dans les régions montagneuses, notamment les Alpes ou les Pyrénées, sans parler du système RTMS, disparaîtront en 2017?


Denkt u werkelijk dat 2017 het einde zal betekenen van het gebrek aan budgettaire middelen van de trans-Europese netwerken, waaraan het te wijten is dat we echte grensoverschrijdende obstakels in berggebieden niet kunnen aanpakken, zoals in de Alpen of de Pyreneeën, om nog niet te spreken van de RTMS?

Pensez-vous que les pénuries budgétaires auxquelles font face les réseaux transeuropéens, qui nous empêchent de supprimer les réels obstacles transfrontaliers dans les régions montagneuses, notamment les Alpes ou les Pyrénées, sans parler du système RTMS, disparaîtront en 2017?


De bevordering van het netwerk door de lidstaten en de verplichting om toezicht te houden op de doelmatigheid van het netwerk, zijn van groot belang om een echte grensoverschrijdende markt en dito samenwerking te waarborgen.

La promotion par les États membres de la coopération régionale et l'obligation de surveiller l'efficacité du réseau sont des éléments très importants pour garantir la coopération et un véritable marché intérieur transfrontalier.


Uit de vandaag gelanceerde raadpleging over inhoud on line moet ook duidelijk worden hoe belanghebbenden aankijken tegen zelfregulering, waarvan het handvest een voorbeeld is, of het initiatief kan worden gebruikt als model voor soortgelijke initiatieven in andere sectoren voor on-line-inhoud en of regelgeving op EU-niveau nodig is voor de totstandbrenging van een echte grensoverschrijdende EU-markt voor on-line-inhoud.

La consultation sur le contenu en ligne lancée aujourd’hui a aussi pour but de recueillir l’avis des parties concernées sur les initiatives d’autorégulation comme la charte européenne du cinéma en ligne, afin de déterminer si l’initiative pourrait servir de modèle pour des initiatives du même genre dans d’autres secteurs du contenu en ligne et si des mesures réglementaires sont nécessaires au niveau de l’UE pour garantir l’achèvement d’un véritable marché communautaire du contenu en ligne.


42. dringt er bij de Commissie op aan de EURES-netwerken uit te breiden, er echte grensoverschrijdende arbeidsbureaus van te maken, een duidelijke verbinding tot stand te brengen met het toegankelijke en snel werkende SOLVIT-mechanisme, waarvan burgers en bedrijven gebruik kunnen maken, en SOLVIT-activiteiten te bevorderen op het gebied van de problemen in verband met grensoverschrijdende arbeid (bijv. kwalificaties en sociale zekerheid);

42. prie instamment la Commission de renforcer les réseaux EURES, de les transformer en véritable service transfrontalier pour l'emploi, de promouvoir leur connexion avec le mécanisme accessible et rapidement opérationnel de résolution de problèmes SOLVIT pour les citoyens et les entreprises, et d'encourager les activités de SOLVIT pour les problèmes liés à la mobilité transfrontalière des travailleurs (notamment en matière de qualifications ou de sécurité sociale);


39. dringt er bij de Commissie op aan de EURES-netwerken uit te breiden, er echte grensoverschrijdende arbeidsbureaus van te maken, een duidelijke verbinding tot stand te brengen met het toegankelijke en snel werkende SOLVIT-mechanisme, waarvan burgers en bedrijven gebruik kunnen maken, en SOLVIT-activiteiten te bevorderen op het gebied van de problemen in verband met grensoverschrijdende arbeid (bijv. kwalificaties en sociale zekerheid);

39. prie instamment la Commission de renforcer les réseaux EURES, de les transformer en véritable service transfrontalier pour l'emploi, de promouvoir leur connexion avec le mécanisme accessible et rapidement opérationnel de résolution de problèmes SOLVIT pour les citoyens et les entreprises, et d'encourager les activités de SOLVIT pour les problèmes liés à la mobilité transfrontalière des travailleurs (notamment en matière de qualifications ou de sécurité sociale);


Dit "Europees laboratorium", waarvan drie lidstaten en zes regio's deel uitmaken, zal net als in het verleden bewijzen dat het in staat is een echte grensoverschrijdende samenwerking te ontwikkelen door op talrijke gebieden een positieve synergie en een geïntensiveerde samenwerking te creëren.

Ce laboratoire européen faisant intervenir trois États membres et six régions va démontrer, comme dans le passé, sa capacité à créer une véritable coopération transfrontalière par la mise en œuvre d'une synergie positive et une coopération accrue dans de nombreux domaines.


Naar aanleiding van de Dag van de Europese samenwerking en een week na de 25ste verjaardag van Interreg, het overkoepelende kader voor grensoverschrijdende samenwerkingsprogramma's binnen het regionaal beleid, is de Commissie in de hele Unie gestart met een openbare raadpleging over de resterende obstakels voor grensoverschrijdende samenwerking.

À l’occasion de la Journée de la coopération européenne et une semaine après la célébration du 25 anniversaire d'Interreg, le cadre global des programmes de coopération transfrontalière de la politique régionale, la Commission lance une consultation publique à l’échelle de l’Union européenne sur les obstacles qui subsistent en matière de coopération transfrontalière.


De Commissie is in de hele Unie gestart met een openbare raadpleging over de resterende obstakels voor grensoverschrijdende samenwerking.

La Commission lance une consultation publique au niveau de l’Union sur les derniers obstacles à la coopération transfrontalière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we echte grensoverschrijdende obstakels' ->

Date index: 2024-09-16
w