Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we dan werkeloos toezien terwijl " (Nederlands → Frans) :

"We kunnen niet werkeloos toekijken terwijl onze producenten en consumenten worden getroffen door oneerlijke handelspraktijken.

«Nous ne pouvons pas rester les bras croisés quand nos producteurs et consommateurs font l'objet de pratiques commerciales déloyales.


Het is wenselijk dat de nationale toezichthoudende autoriteiten toezien op de rechtmatigheid van de verwerking van persoonsgegevens door de lidstaten, terwijl de in Verordening (EG) nr. 45/2001 bedoelde Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming dient toe te zien op de werkzaamheden van de instellingen, organen en instanties van de Unie in verband met de verwerking van persoonsgegevens op grond van deze verordening.

Il convient que les autorités nationales de contrôle contrôlent la licéité du traitement des données à caractère personnel par les États membres, tandis que le Contrôleur européen de la protection des données, visé au règlement (CE) no 45/2001, devrait contrôler les activités des institutions, organes et organismes de l'Union en rapport avec le traitement des données à caractère personnel effectué en application du présent règlement.


Tijdens onderzoeken inzake valsemunterij moeten EU-landen erop toezien dat nationale analysecentra (NAC’s) het nodige onderzoek uitvoeren naar mogelijk valse eurobiljetten, terwijl nationale centra voor de analyse van muntstukken (NCAM's) dergelijk onderzoek uitvoeren naar mogelijke valse muntstukken.

Dans le cadre des enquêtes relatives à la contrefaçon de l’euro, pays de l’UE doivent faire en sorte que les centres nationaux d’analyse (CNA) réalisent les expertises nécessaires sur les billets en euros suspectés d’être faux, alors que ce sont les centres nationaux d’analyse de pièces (CNAP) qui doivent effectuer les analyses des pièces suspectées d’être fausses.


De EU mag daarom niet werkeloos toezien hoe christenen worden vervolgd, ook niet wanneer dit in andere delen van de wereld gebeurt.

L’UE ne peut donc se croiser les bras pendant que des chrétiens sont persécutés, et cela inclut les persécutions dans d’autres régions du monde.


Het is wenselijk dat de nationale toezichthoudende autoriteiten toezien op de rechtmatigheid van de verwerking van persoonsgegevens door de lidstaten, terwijl de in Verordening (EG) nr. 45/2001 bedoelde Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming dient toe te zien op de werkzaamheden van de instellingen, organen en instanties van de Unie in verband met de verwerking van persoonsgegevens op grond van deze verordening.

Il convient que les autorités nationales de contrôle contrôlent la licéité du traitement des données à caractère personnel par les États membres, tandis que le Contrôleur européen de la protection des données, visé au règlement (CE) no 45/2001, devrait contrôler les activités des institutions, organes et organismes de l'Union en rapport avec le traitement des données à caractère personnel effectué en application du présent règlement.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de zeer ernstige economische crisis die de automobielsector van de Verenigde Staten tot ons continent teistert, stelt Europa voor een zeer duidelijk dilemma: of niets doen en werkeloos toezien hoe vraag en aanbod volledig instorten, met alle niet te overziene gevolgen van dien – omdat men op abstracte manier wil vasthouden aan het theoretische model van het marktliberalisme en van volledige eerbiediging van de concurrentie, waar sommigen ook hier vandaag nog voor hebben bepleit –, of de verantwoordelijkheid nemen en het probleem op een adequate manier aanpakken.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, face à la crise extrêmement grave qui touche le secteur automobile depuis les États-Unis jusqu’à notre continent, le choix qui se pose à l’Europe est clair. Pour respecter un modèle théorique de libéralisme de marché et de concurrence absolue, elle peut, comme certains l’ont préconisé aujourd’hui au sein de ce Parlement, rester inactive et assister à cet effondrement de la demande et de la production, un effondrement dont il n’est même pas possible d’estimer les conséquences à l’heure actuelle.


We moeten niet werkeloos toezien vanuit onze geprivilegieerde positie terwijl zich een ramp ontvouwt.

Nous ne devons pas rester indifférents, campés sur notre position privilégiée, alors que la catastrophe se déroule devant nous.


We moeten juist krachtig tegen hem ingaan met doelmatige middelen. Als wij echt staan voor een vrije samenleving, hoe kunnen we dan werkeloos toezien terwijl het Zimbabwaanse volk gebukt gaat onder het juk van zijn dictatuur?

Si nous sommes réellement partisans d’une société libre, alors comment pouvons-nous rester inactifs et permettre à cette oppression dictatoriale de continuer sans faiblir?


Aan sommige van deze maatregelen hangt een prijskaartje, maar de kosten zijn niet buitensporig en liggen in ieder geval veel lager dan de kosten van werkeloos toezien.

Certaines de ces actions auront un coût certain, qui n'est toutefois pas prohibitif - et certainement inférieur à celui de l'inaction.


In deze zelfde optiek kan de Europese Unie niet werkeloos toezien bij het evenwicht van de gezinnen en een betere verzorging van het kind.

Dans cette même optique, l'Union européenne ne peut rester indifférente à l'équilibre des familles et à une meilleure prise en charge de l'enfant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we dan werkeloos toezien terwijl' ->

Date index: 2024-12-16
w