Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we bij iedere generatie opnieuw waarden " (Nederlands → Frans) :

Met deze en andere maatregelen trachten we iedere dag opnieuw een evenwicht te vinden tussen enerzijds een efficiënte en anderzijds een financieel haalbare organisatie van de gezondheidszorg (De Huisarts, 7 oktober 2010, " Eerlijkheid " ).

Grâce à cette mesure, entre autres, nous tentons chaque jour de trouver un équilibre entre une organisation des soins de santé efficiente et financièrement viable (De Huisarts, 7 octobre 2010, « Eerlijkheid »).


Denk eraan dat we bij iedere generatie opnieuw waarden moeten ontwikkelen: technologie en gebouwen zijn gemakkelijk over te dragen, maar waarden moeten vanaf de kindertijd worden ingeprent in de geest en het hart van mensen.

Rappelez-vous que nous devons développer des valeurs dans chaque génération: la technologie et les édifices sont faciles à transmettre, mais les valeurs doivent être ancrées dans les esprits et les cœurs dès l'enfance.


Omwille van de vaststelling van de verspreiding van het virus via seksuele contacten hebben we opnieuw onze reisadviezen aangepast in samenspraak met de FOD Volksgezondheid en wordt aangeraden om uit voorzorg ieder onbeschermd seksueel contact te vermijden gedurende één maand na terugkeer.

Suite à plusieurs cas détectés de propagation du virus par voie sexuelle, nous avons une nouvelle fois adapté notre avis de voyage en collaboration avec le SPF Santé publique et conseillons, par mesure de précaution, à tout voyageur revenant d'une zone affectée d'éviter tout rapport sexuel non protégé pendant un mois après le retour.


Kan de Commissie, daar ieder jaar meer dan 100 miljoen Europeanen vrijwilligerswerk verrichten en daar hierdoor de solidariteit tussen generaties, de interculturele dialoog en de sociale samenhang worden bevorderd die alle deel vormen van de in de Verdragen verankerde waarden en doelen van de EU, ermee instemmen dat zij, door 2011 uit te roepen tot het Europees Jaar van het Vrijwilligerswerk, op ideale wijze gerichte steun zou kunn ...[+++]

Sachant que, tous les ans, plus de 100 millions d'Européens exercent des activités bénévoles qui favorisent la solidarité intergénérationnelle, le dialogue interculturel et la cohésion sociale – valeurs et objectifs de l'Union européenne et, à ce titre, ancrés dans les traités –, la Commission ne pense-t-elle pas qu'une année européenne du bénévolat en 2011 serait une occasion idéale pour ses services d'apporter une aide ciblée à l'ensemble des bénévoles de l'Union européenne?


Indien we in ieder type de mediaan vastleggen (= de middelste waarneming van een groep gegevens die geordend werd van groot naar klein; 50 % van de observaties bevindt zich boven deze waarde, 50 % bevindt zich beneden deze waarde), krijgen we de volgende waarden :

Si nous fixons la médiane dans chaque type (= observation la plus au centre d'un groupe de données, classées dans un ordre décroissant; 50 % se retrouvant au-dessus de cette valeur; 50 % en-dessous), nous obtenons les valeurs suivantes :


V. overwegende dat het opnieuw en zonder enig voorbehoud het terrorisme en de terreurorganisaties in de Europese Unie van de hand wijst omdat het een ontkenning van de democratische waarden en het fundamenteelste recht van de mens betekent, namelijk het recht op leven, en om die reden in ieder geval veroordeeld moet worden,

V. renouvelant son rejet sans réserve des organisations terroristes et du terrorisme au sein de l'Union européenne, qui nient les valeurs démocratiques et les droits de l'homme les plus fondamentaux, le droit à la vie, et qui, en ce sens, doivent faire l'objet d'une condamnation absolue,


We moeten de jongere generaties humanitaire waarden bijbrengen, verdraagzaamheid, vrijheid, democratische waarden, alsook de waarden van de rechtsstaat.

Il faut enseigner aux jeunes générations cet humanisme, ces valeurs de tolérance, de liberté, de démocratie et d'État de droit qui sont à l'opposé de ce que préconisent les extrémistes de tous bords.


De kansen die we voor de volgende generatie willen scheppen en de schulden die op deze generatie reeds worden afgeschoven, moeten opnieuw centraal staan in het politieke debat.

Les perspectives que nous voulons offrir à la génération qui nous suit et les dettes que nous lui faisons déjà supporter doivent à nouveau être au coeur du débat politique.


We roepen alle partners rond de regeringstafel op om loyaal en met respect voor elkaar samen te werken en om de fundamentele opvattingen en waarden van de andere regeringspartners te respecteren - ik denk daarbij niet het minst aan het ethische debat - in het belang van ons land, in het belang van de huidige en toekomstige generaties en in het belang van de democratie.

Nous appelons tous les partenaires présents autour de la table à collaborer loyalement, dans le respect mutuel de leurs conceptions et de leurs valeurs fondamentales, dans l'intérêt de notre pays, des générations actuelles comme futures et de la démocratie.


We zullen daar aandachtig op toekijken in het kader van een sociale dialoog die volgens mij absoluut opnieuw moet worden aangevat of die in ieder geval op een andere basis moet verlopen dan thans het geval is.

Nous y serons attentifs dans le cadre d'un dialogue social qui me paraît absolument devoir être renoué ou en tout cas se dérouler sur des bases différents de celles qui prévalent aujourd'hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we bij iedere generatie opnieuw waarden' ->

Date index: 2021-10-07
w