Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «water immers geen grenzen » (Néerlandais → Français) :

Cyberspace en hacking kennen immers geen grenzen.

Le cyberespace comme le hacking ne connaissent effectivement pas de frontières.


We kunnen de milieubescherming niet tot de EU beperken – wat we maar al te graag doen – omdat de lucht en het water immers geen grenzen kennen.

Il ne suffit pas – comme nous sommes toujours prompts à le faire – de promouvoir la protection de l’environnement au sein de l’Union européenne; l’air et l’eau, c’est bien connu, ignorent les frontières.


Geen enkel land kan de strijd tegen dit vreselijke fenomeen alleen voeren. De criminele netwerken die erachter schuilgaan, kennen immers geen grenzen en maken misbruik van het gebrek aan informatie-uitwisseling en de juridische lacunes die binnen en tussen landen bestaan.

Aucun pays n'est en mesure de lutter seul contre ce phénomène épouvantable, étant donné que les réseaux criminels qui en sont à l'origine ne connaissent pas de frontières et tirent profit du manque d'échange d'informations et des lacunes juridiques au niveau tant national qu'international.


De drempelwaarde voor water wordt immers arbitrair vastgesteld op 0,1 µg/L voor eender welke werkzame stof (en voor de pertinente metabolieten van deze werkzame stoffen), wat er in feite op neerkomt dat geen aanwezigheid in het drinkwater wordt getolereerd, gelet op de analytische bepalingsgrenzen voor deze stoffen.

La valeur seuil pour l'eau est en effet fixée arbitrairement à 0,1 µg/L pour n'importe quelle substance active (et pour les métabolites pertinents de ces substances actives), ce qui revient en fait à ne tolérer aucune présence dans l'eau potable étant donné les limites de détermination analytique de ces substances.


Hopelijk zal dit soort regelgeving een bijdrage leveren aan het voorkomen van ongevallen zoals die met de Erika en de Prestige. De zee kent immers geen fysieke en politieke grenzen en daarom zijn er gezamenlijke inspanningen en actie nodig.

Espérons que ces règles contribueront à empêcher que surviennent à nouveau des accidents comme ceux de l’Erika et du Prestige dans la mesure où la mer ne possède pas de frontières physiques ni politiques et exige que les efforts soient partagés et l’action concertée.


Water kent geen grenzen: dat geldt niet alleen voor het grondwater, maar vooral ook voor het water in de rivieren. Voor veel van deze rivieren bestaan nu al grensoverschrijdende plannen en op grond daarvan ook grensoverschrijdende maatregelen.

L’eau ne connaît pas de frontières, qu’il s’agisse de l’eau souterraine ou, surtout, de l’eau des rivières. Il existe déjà, pour bon nombre de ces rivières, des plans transfrontaliers, et donc des mesures transfrontalières.


Kwesties die het milieu beïnvloeden, kennen geen grenzen – lucht, water en de bodem zijn niet aan grenzen gebonden – dus moeten onze activiteiten over de grenzen reiken.

Les problèmes touchant à l’environnement ne connaissent pas les frontières – l’air, l’eau et le sol ne s’arrêtent pas aux frontières – de sorte que nos actions doivent aussi les traverser.


De thematische werkterreinen van het Bureau moeten worden vastgelegd in een meerjarenkader, waarin de grenzen voor de werkzaamheden van het Bureau worden afgebakend; overeenkomstig de algemene institutionele beginselen mag het Bureau op het gebied van de grondrechten immers geen eigen politieke agenda vaststellen.

Les domaines d'action thématiques de l'Agence doivent être précisés dans un cadre pluriannuel, de façon à définir les limites de sa mission, l'Agence ne devant pas, conformément aux principes institutionnels généraux, arrêter son propre programme d'action en matière de droits fondamentaux.


Het is immers waar wat Antonio Vitorino, die als lid van de Commissie is belast met Justitie en Binnenlandse Zaken, heeft gezegd: drugs kennen geen grenzen.

Ainsi que l'a dit le Commissaire à la Justice et aux Affaires intérieures António Vitorino : «Les drogues ne connaissent pas de frontières.


Zij is tot het besluit gekomen dat de transactie, voor het overgrote deel van de activiteiten van de betrokken ondernemingen, kennelijk geen aanleiding geeft tot concurrentieproblemen. Immers, ofwel is slechts één van de betrokken partijen actief in een bepaalde sector (industrie, mijnbouw, financiele sector voor Suez, media voor Lyonnaise), ofwel zijn de beide partijen actief op verschillende geografische markten (kabeldistributie, energie, water), ofwel zi ...[+++]

En effet, ou bien seule une des parties est présente dans le secteur d'activité des entreprises concernées (industrie, mines, secteur financier pour Suez, médias pour Lyonnaise), ou bien les deux parties sont présentes sur des marchés géographiques distincts (câblo-distribution, énergie, eau), ou bien les parts de marché cumulées des parties restent limitées (bâtiment et travaux publics, travaux industriels et électriques, gestion d'installations techniques, immobilier, ingénierie, gestion des déchets hors de Belgique).




D'autres ont cherché : hacking kennen immers     kennen immers     immers geen grenzen     water immers geen grenzen     netwerken die erachter     geen     drempelwaarde voor water     water wordt immers     neerkomt     zee kent immers     kent immers     politieke grenzen     water     water kent     kennen     kennen geen grenzen     grondrechten immers     waarin de grenzen     immers waar     immers     drugs kennen     kennelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'water immers geen grenzen' ->

Date index: 2024-01-10
w