Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat zult u naast de eventueel reeds genomen » (Néerlandais → Français) :

3. Wat zult u naast de eventueel reeds genomen maatregelen nog doen, en volgens welk tijdpad?

3. Quel suivi allez-vous lui apporter en complément de ce qui a, le cas échéant, déjà été entrepris, et suivant quel calendrier?


4. Wat zal u naast de eventueel reeds genomen maatregelen nog ondernemen, en welk tijdpad zal er daarbij gevolgd worden?

4. Quels suivis allez-vous apporter en complément de ce qui a, le cas échéant, déjà été entrepris, et suivant quel calendrier?


3. Wat zal u naast de eventueel reeds genomen maatregelen nog ondernemen, en welk tijdpad zal er daarbij gevolgd worden?

3. Quels suivis allez-vous apporter en complément de ce qui a, le cas échéant, déjà été entrepris, et suivant quel calendrier?


3. Wat zal u naast de eventueel reeds genomen maatregelen ondernemen, en welk tijdpad zal er daarbij gevolgd worden?

3. Quels suivis allez-vous apporter en complément de ce qui a, le cas échéant, déjà été entrepris, et suivant quel calendrier?


2. Wat zult u boven op de eventueel reeds genomen maatregelen ondernemen, en welk tijdpad zal er daarbij gevolgd worden?

2. Quels suivis allez-vous apporter en complément de ce qui a, le cas échéant, déjà été entrepris, et suivant quel calendrier?


Frankrijk heeft een dossier over de stof dimethylfumaraat (DMF) samengesteld waaruit blijkt dat DMF een risico voor de gezondheid van de mens vormt wanneer het in concentraties van meer dan 0,1 mg/kg in voorwerpen of delen ervan is opgenomen en dat maatregelen voor de hele Unie noodzakelijk zijn, naast de eventueel reeds geldende maatregelen.

La France a élaboré un dossier concernant le fumarate de diméthyle («DMF»), dans lequel il est démontré que cette substance, présente dans des articles ou leurs parties en concentration supérieure à 0,1 mg/kg, entraîne un risque pour la santé humaine et que des mesures allant au-delà de celles déjà en place doivent être prises à l’échelle de l’Union européenne.


Uit het dossier blijkt dat naast eventueel al genomen maatregelen op het niveau van de Unie actie moet worden ondernomen om blootstelling aan lood en loodverbindingen in juwelen zo veel mogelijk te voorkomen.

Le dossier indique qu’une action allant au-delà des mesures déjà en vigueur est nécessaire à l’échelle de l’Union afin d’éviter autant que possible l’exposition au plomb et à ses composés contenus dans les articles de bijouterie.


2. De lidstaten zorgen ervoor dat indien in een andere lidstaat een definitieve beslissing in de zin van lid 1 is genomen deze definitieve beslissing overeenkomstig hun nationale rechtsstelsels voor hun nationale rechterlijke instanties tenminste kan worden gebruikt als een prima facie bewijs van het feit dat zich een inbreuk op het mededingingsrecht heeft voorgedaan, en naar gelang het geval, naast eventueel ander door de partijen aangevoerd bewijsmateriaal kan worden beoordeeld.

2. Les États membres veillent à ce que, lorsqu'une décision définitive visée au paragraphe 1 est prise dans un autre État membre, cette décision finale puisse, conformément au droit national, être présentée devant leurs juridictions nationales au moins en tant que preuve prima facie du fait qu'une infraction au droit de la concurrence a été commise et, comme il convient, puisse être examinée avec les autres éléments de preuve apportés par les parties.


Als de dieren zich reeds in het slachthuis bevinden, moeten ze afzonderlijk worden gedood en ongeschikt voor menselijke consumptie worden verklaard, waarbij de eventueel noodzakelijke voorzorgsmaatregelen ter bescherming van de gezondheid van mens en dier moeten worden genomen.

Si les animaux se trouvent déjà à l'abattoir, ils doivent être abattus séparément et déclarés impropres à la consommation humaine, en veillant, le cas échéant, à prendre des précautions pour préserver la santé publique et animale.


De Commissie achtte het zinvol de dossiers te vermelden waarbij ernstige tekortkomingen konden worden vastgesteld, daar de nodige matregelen om de situatie recht te trekken reeds waren genomen, eventueel door een beroep te doen op de inbreukprocedure.

Dans les cas où des manquements graves ont pu être observés, la Commission a estimé utile de mentionner les dossiers en cause, les mesures nécessaires visant à redresser la situation, moyennant le cas échéant un recours à la procédure d'infraction, ayant déjà été prises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat zult u naast de eventueel reeds genomen' ->

Date index: 2023-01-30
w