Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat zich in bezet belgië heeft " (Nederlands → Frans) :

Deze foto is symbolisch voor wat zich in bezet België heeft afgespeeld.

Il s'agit d'une photo emblématique de ce qui s'est passé en Belgique occupée.


Deze foto is symbolisch voor wat zich in bezet België heeft afgespeeld.

Il s'agit d'une photo emblématique de ce qui s'est passé en Belgique occupée.


Als een persoon een zaak aanhangig maakt bij een Belgische rechtbank op basis van het feit dat de schade zich gedeeltelijk in België heeft voorgedaan en een vergoeding van alle schade vraagt, is artikel 96, 2º, b), van toepassing, dat luidt : « b) indien en voorzover de schade zich in België heeft voorgedaan of dreigt zich te zullen voordoen».

Pour ce qui concerne le cas d'une personne qui saisit un tribunal belge sur base de la localisation en Belgique d'une partie du dommage, et qui demande réparation pour le tout, dans ce cas s'applique l'article 96, 2º, b), qui est ainsi libellé : « b) si et dans la mesure où le dommage est survenu ou menace de survenir en Belgique ».


Als een persoon een zaak aanhangig maakt bij een Belgische rechtbank op basis van het feit dat de schade zich gedeeltelijk in België heeft voorgedaan en een vergoeding van alle schade vraagt, is artikel 96, 2º, b), van toepassing, dat luidt : « b) indien en voorzover de schade zich in België heeft voorgedaan of dreigt zich te zullen voordoen».

Pour ce qui concerne le cas d'une personne qui saisit un tribunal belge sur base de la localisation en Belgique d'une partie du dommage, et qui demande réparation pour le tout, dans ce cas s'applique l'article 96, 2º, b), qui est ainsi libellé : « b) si et dans la mesure où le dommage est survenu ou menace de survenir en Belgique ».


In tegenstelling tot wat zich in andere landen heeft voorgedaan, ondergingen alle gewonden vóór hun komst naar België een medische screening.

Contrairement à ce qui s’est passé avec d’autre pays, tous les blessés ont fait l’objet d’un screening médical avant leur venue en Belgique.


Zonder uitspraak te doen over de vraag of de Koning, bij de omzetting in het interne recht van de voormelde richtlijn, in hoge mate gebonden was door de inhoud van de om te zetten bepalingen van die richtlijn, stelt het Hof vast dat uit de lezing van het in het geding zijnde koninklijk besluit en van de aan de reisbureaus gewijde bepalingen van de richtlijn blijkt dat de Koning de bewoordingen van de richtlijn in ruime mate heeft overgenomen, waarbij Hij zich heeft beperkt tot w ...[+++]

Sans se prononcer sur la question de savoir si lors de la transposition en droit interne de la directive précitée, le Roi était dans une large mesure lié par le contenu des dispositions de cette directive à transposer, la Cour constate qu'à la lecture de l'arrêté royal en cause et des dispositions de la directive consacrées aux agences de voyages, il apparaît que le Roi a largement reproduit les termes de la directive, Se bornant à ce qui était nécessaire pour que la Belgique se conforme aux normes européennes, à la suite d'une mise en demeure par la Commission européenne.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door a ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'artic ...[+++]


Op 16 november 2015 heeft de AD Energie van de FOD Economie aan de minister van Volksgezondheid, Departement radiobescherming van het Groothertogdom Luxemburg, een voorstel van intergouvernementeel akkoord over radioactief afval bezorgd. De belangrijkste punten daarvan waren de volgende: - invoer van een beperkte hoeveelheid Luxemburgs radioactief afval gedurende een beperkte periode met het oog op de definitieve opslag ervan op het Belgisch grondgebied (maximaal 30 m³, na conditionering, gedurende 30 jaar); - het geconditioneerd Lux ...[+++]

Le 16 novembre 2015, une proposition d'accord intergouvernemental sur les déchets radioactifs a été transmise par la DG Énergie du SPF Économie au Ministère de la Santé, Département Radioprotection du Grand-Duché du Luxembourg, qui peut se résumer aux points principaux suivants: - importation d'une quantité limitée de déchets radioactifs luxembourgeois sur une période de temps limitée en vue de leur stockage définitif sur le territoire belge (maximum 30 m³, après conditionnement, sur 30 ans); - les déchets radioactifs luxembourgeois conditionnés seront entreposés en Belgique jusqu'à leur stockage définitif dans les respects de la réglem ...[+++]


België heeft zich als early adopter gecommitteerd om de minimumstandaarden van het BEPS-actieplan om te zetten en heeft zich steeds uitgesproken als voorstander van het BEPS actieplan.

La Belgique s'est déjà positionnée comme précurseur (early adopter) dans le cadre de la conversion des normes minimales du plan BEPS et s'est également prononcée en faveur de ce plan d'action.


België heeft zich, wat het hervormingspakket voor de gegevensbescherming betreft, altijd uitgesproken ten gunste van het behoud van het systeem dat sinds 1995 in de eerste Europese richtlijn is ingevoerd en dat een beschermend systeem is op het vlak van de persoonlijke levenssfeer en de gegevensbescherming.

6. Quant au paquet de réforme de la protection des données, la Belgique a toujours soutenu le maintien du système mis en place depuis 1995 dans la première directive européenne, qui est un système protecteur en matière de vie privée et protection des données.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat zich in bezet belgië heeft' ->

Date index: 2024-01-04
w