Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat werkgelegenheid vergoeding en andere arbeidsvoorwaarden betreft " (Nederlands → Frans) :

De Verdragen streven ook naar de afschaffing van elke discriminatie op grond van nationaliteit tussen werknemers van de lidstaten wat werkgelegenheid, vergoeding en andere arbeidsvoorwaarden betreft.

Les traités visent également à abolir toute discrimination fondée sur la nationalité entre les ressortissants des différents États membres en matière d'emploi, de rémunération et d'autres conditions de travail et d'emploi.


Het vrije verkeer van werknemers geeft alle burgers het recht naar een andere lidstaat te reizen om er te wonen en te werken en waarborgt dat zij in vergelijking met collega's die onderdanen van die lidstaat zijn, niet het slachtoffer worden van discriminatie op het gebied van werkgelegenheid, beloning en andere arbeidsvoorwaarden.

La libre circulation des travailleurs permet à tout citoyen de se rendre librement dans un autre État membre pour y travailler et y résider à cette fin, et le protège contre toute discrimination en matière d’emploi, de rémunération et de conditions de travail par rapport à ses collègues qui ont la nationalité de cet État membre.


De richtlijn beoogt maatregelen om mobiele burgers van de Unie te helpen en te beschermen, te zorgen voor een betere toegang tot informatie over het recht van vrij verkeer, het aanpakken van discriminatie op grond van nationaliteit wat werkgelegenheid, beloning en overige arbeidsvoorwaarden betreft, en om bestaande ongerechtvaardigde belemmeringen van het vrije verkeer weg te nemen.

Elle prévoit des mesures visant à assister et à protéger les citoyens mobiles de l'Union, afin d'assurer un meilleur accès à l'information sur les droits à la libre circulation, afin de lutter contre la discrimination fondée sur la nationalité en ce qui concerne l'accès à l'emploi, la rémunération et les autres conditions de travail, ainsi que pour surmonter les obstacles injustifiés existants à la libre circulation.


De andere veroordeelden daarentegen mogen tijdens hun detentie de grootste onverschilligheid aan de dag hebben gelegd wat de vergoeding van de slachtoffers betreft, zonder dat zulks gevolgen heeft voor de toekenning van de gevraagde maatregel.

Par contre, les autres condamnés pourront avoir manifesté, durant leur détention, le désintérêt le plus total pour l'indemnisation des victimes, sans que ceci n'ait d'incidence sur l'octroi de la mesure sollicitée.


De andere veroordeelden daarentegen mogen tijdens hun detentie de grootste onverschilligheid aan de dag hebben gelegd wat de vergoeding van de slachtoffers betreft, zonder dat zulks gevolgen heeft voor de toekenning van de gevraagde maatregel.

Par contre, les autres condamnés pourront avoir manifesté, durant leur détention, le désintérêt le plus total pour l'indemnisation des victimes, sans que ceci n'ait d'incidence sur l'octroi de la mesure sollicitée.


Voor de detachering van werknemers moet een onderscheid worden gemaakt tussen deze vrijheid en het vrije verkeer van werknemers, dat alle burgers het recht geeft naar een andere lidstaat te reizen om er te wonen en te werken, en waarborgt dat zij in vergelijking met onderdanen van die lidstaat niet het slachtoffer worden van discriminatie op het gebied van werkgelegenheid, beloning en andere ...[+++]

Il y a lieu, aux fins du détachement de travailleurs, de distinguer cette liberté de la libre circulation des travailleurs, laquelle donne à tout citoyen le droit de se rendre librement dans un autre État membre pour y travailler et d'y résider à cette fin, et le protège contre toute discrimination en matière d'emploi, de rémunération et de conditions de travail et d'emploi par rapport aux ressortissants de cet État membre.


Deze vergoeding kan trouwens, wat haar aard betreft, vergeleken worden met de vergoeding die andere openbare instellingen, zoals de Nationale Bank van België, ontvangen voor de uitvoering van bepaalde prestaties in het kader van de hun toevertrouwde wettelijke opdrachten.

Cette rémunération peut d'ailleurs, quant à sa nature, être rapprochée de la rémunération perçue par d'autres autorités publiques telles que la Banque Nationale de Belgique, à l'occasion de l'exécution de certaines prestations dans le cadre de missions légales qui lui ont été confiées.


Deze vergoeding kan trouwens, wat haar aard betreft, vergeleken worden met de vergoeding die andere openbare instellingen, zoals de Nationale Bank van België, ontvangen voor de uitvoering van bepaalde prestaties in het kader van de hun toevertrouwde wettelijke opdrachten.

Cette rémunération peut d'ailleurs, quant à sa nature, être rapprochée de la rémunération perçue par d'autres autorités publiques telles que la Banque Nationale de Belgique, à l'occasion de l'exécution de certaines prestations dans le cadre de missions légales qui lui ont été confiées.


Elke vorm van discriminatie is verboden wat betreft werkgelegenheid, beloning en overige arbeidsvoorwaarden

Toute discrimination est interdite concernant l’emploi, la rémunération et les conditions de travail.


1. Welke Europese richtlijnen en andere Europese wetgeving dienen nog te worden omgezet in nationale wetgeving wat de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg betreft ?

1. Quelles sont les directives et autres législations européennes devant encore être transposées dans la législation nationale pour ce qui concerne le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale ?


w