Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat we willen doen aangaande » (Néerlandais → Français) :

2. Mijn kabinet heeft een overleg georganiseerd met de collega's uit Nederland en Luxemburg om te kijken wat we konden doen op Benelux-niveau.

2. Mon cabinet a organisé une concertation avec les collègues des Pays-Bas et du Luxembourg pour examiner ce que nous pouvions faire au niveau du Benelux.


2) Zouden we, gelet op de stand van de wetenschap en op wat onze buurlanden doen, niet minstens systematisch gezondheidsonderzoeken moeten doen bij onze landbouwers?

2) Au vu des connaissances actuelles et de ce que font nos pays voisins, n'est-ce pas là un minimum que de prévoir des enquêtes sanitaires systématiques auprès de nos agriculteurs ?


Het zijn bijvoorbeeld personen die hun mening willen geven of die willen weten wat ze moeten doen als ze geconfronteerd zouden worden met een geval van gewelddadige radicalisering.

Ce sont par exemple des personnes qui veulent donner leur avis ou qui veulent savoir ce qu'ils doivent faire s'ils étaient confrontés à un cas de radicalisme violent.


Om deze redenen is het nu te vroeg om te kunnen zeggen welke wijzigingen we willen aanbrengen aan de postale wetgeving en wat we in het bijzonder willen doen met de licentievoorwaarden, waaronder de uniforme tarieven.

Il est dès lors trop tôt pour pouvoir dire quelles modifications nous voulons apporter à la législation postale ce que nous voulons faire en particulier avec les conditions de licence, notamment les tarifs uniformes.


In uw antwoord geeft u te kennen het nodige te willen doen voor het beschikbaar stellen van cijfers aangaande "associaties" (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 12).

Dans cette réponse, vous indiquez que vous voulez faire le nécessaire pour fournir des chiffres sur les associations (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 12).


Dat geldt in het bijzonder voor de bestuurskwestie, voor wat wij zullen bewerkstelligen ten aanzien van de verantwoordelijkheid van aandeelhouders – wij werken op de lange termijn –, ten aanzien van wat we willen doen aangaande het resolutiestelsel, zoals ik zo-even tegen mevrouw Ferreira gezegd.

Ce sera précisément le cas dans le cadre du dossier de la gouvernance, dans le cadre de ce que nous allons faire pour la responsabilité des actionnaires – nous travaillons bien sur le long terme –, dans le cadre de ce que nous voulons faire, je le disais à Mme Ferreira tout à l’heure, sur la résolution bancaire.


Dat is in een aantal opzichten waar, maar dat komt niet doordat dit Parlement niet meer zou willen doen aan de toeristische sector. Het komt doordat de Raad en de lidstaten ons niet meer willen laten doen aan de toeristische sector.

C’est vrai à certains égards, mais pas parce que le Parlement ne veut pas travailler davantage dans ce domaine. La raison est que le Conseil et les États membres ne nous laissent pas travailler plus dans ce secteur.


Ouders willen een gevoel van zekerheid hebben dat ze ervoor kunnen zorgen dat hun kinderen goed onderwijs krijgen en de vaardigheden om te gaan doen wat ze willen doen, met materiële steun van de staat indien nodig.

Les parents ont également besoin de la certitude de pouvoir offrir à leurs enfants une formation de qualité et des compétences leur permettant de réaliser leurs ambitions, si nécessaire avec le soutien matériel de l'État.


Ik kan bevestigen dat we een stap voorwaarts willen doen en de patiëntenrechten zoals die door het Hof van Justitie zijn erkend, niet willen beperken of ondermijnen, maar juist willen verbeteren en tot een succes willen maken, concreter willen maken, en dat we ervoor willen zorgen dat ze op alle Europese burgers van gelijke toepassing zijn.

Je voudrais confirmer que nous avons l’intention de progresser et de ne pas limiter ou réduire les droits reconnus aux patients par la Cour. Au contraire, nous voulons les améliorer, assurer leur bon fonctionnement, les rendre plus concrets et permettre qu’ils soient appliqués de manière équitable à tous les citoyens européens.


- Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, collega's, de in het vooruitzicht gestelde liberalisering van de klassieke binnenlandse postdiensten brengt de onontwijkbare vraag in beeld wat de postdiensten in de toekomst als hun core business zullen beschouwen, met andere woorden wat de postdiensten zelf nog zullen willen doen, wat zij samen in internationaal verband zullen willen doen en wat zij niet meer zullen doen.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, envisager la libéralisation prochaine des services postaux nationaux classiques pose la question inévitable de savoir ce que les services postaux considérerons à l'avenir comme étant leurs services de base, en d'autres mots, ce que les services postaux effectueront encore eux-mêmes, ce qu'ils serons prêts à faire ensemble au plan international et ce qu'ils ne seront plus prêts à faire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat we willen doen aangaande' ->

Date index: 2024-01-10
w