Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat verbazing wekt " (Nederlands → Frans) :

­ er is geen rekening gehouden met het advies van de Administratie en het ontwerp van koninklijk besluit, wat verbazing wekt;

­ l'avis de l'Administration et le projet d'arrêté royal n'a pas été pris en considération, ce qui est étonnant;


­ er is geen rekening gehouden met het advies van de Administratie en het ontwerp van koninklijk besluit, wat verbazing wekt;

­ l'avis de l'Administration et le projet d'arrêté royal n'a pas été pris en considération, ce qui est étonnant;


in punt 12 wekt het plan om een handleiding op te stellen om aan de ambassade uit te leggen wat er moet worden gedaan inzake mensenrechten in Afghanistan enige verbazing.

au point 12, le projet d'envisager la rédaction d'un manuel destiné à expliquer à l'ambassade belge que faire en matière de droits de l'homme en Afghanistan semble étonnant.


Enige verbazing wekt daarentegen de nieuwe aanpak die de ombudsman voorstelt voor gevallen waarin kritische opmerkingen duidelijk in de wind zijn geslagen (blz. 82, 84 en 92), namelijk om een cultuur van dienstverlening te bevorderen bij communautaire bestuursorganen die te kort schieten, en wel via de verantwoordelijke commissaris.

L'approche nouvelle proposée par le médiateur pour les cas d'inobservation évidente des commentaires critiques (pages 82, 84 et 92) – consistant dans la promotion de la culture du service au sommet de l'administration publique communautaire négligente par le truchement du commissaire responsable – suscite en revanche quelque perplexité.


Wat verbazing wekt is dus niet de grenswaarden voor de aërobe biologische afbreekbaarheid van de oppervlakteactieve stof of de meetmethode, maar wel het ontbreken van testmethoden ter bepaling van de anaërobe biologische afbreekbaarheid en de biologische afbreekbaarheid van het volledige product (dat wil zeggen van elk niet tensieactief bestanddeel van het detergens) waarvan de regeling wordt uitgesteld tot een nader te bepalen tijdstip.

Ce ne sont donc pas tant les limites de la biodégradabilité en aérobie d'un agent de surface ni même le système de vérification qui sèment le doute, que l'absence de méthodes d'essai pour attester sa biodégradabilité en anaérobiose et la biodégradabilité du produit complet (à savoir de tous les ingrédients organiques non tensioactifs présents dans le détergent) qui sont renvoyées, tout comme la formulation de normes pertinentes, à une date à déterminer.


40. merkt op dat de uitvoering van de begrotingslijn voor politieke, economische en culturele steun voor Aziatische ontwikkelingslanden (B7-303) per eind mei wat vastleggingen betreft slechts op 13% staat, wat verbazing wekt gezien de behoefte aan financiële steun op dit terrein in verband met de toestand in Afghanistan en het conflict tussen India en Pakistan;

40. relève que la ligne budgétaire consacrée au soutien politique, économique et culturel aux pays en développement d'Asie (B7-303) affichait un taux d'exécution de 13 % seulement en engagements à la fin de mai, chiffre étonnant si l'on considère les besoins d'aide financière que connaît cette région, illustrés par la situation en Afghanistan et le conflit entre l'Inde et le Pakistan;


Gelet op de aanzienlijke verschillen tussen het strafrecht van de lidstaten, met name wat de indeling van de straffen in hoofdstraffen [47] en aanvullende [48] of bijkomende [49] straffen betreft, wekt het geen verbazing dat het begrip "alternatieve sanctie of straf" niet in alle lidstaten dezelfde betekenis heeft.

Vu les différences considérables qui existent entre le droit pénal des États membres, en particulier en ce qui concerne la classification des peines en peines principales [47], complémentaires [48] ou accessoires [49], il n'est pas étonnant de constater que le terme de « sanction ou peine alternative » n'est pas interprété de la même façon dans les Etats membres.


Het wekt weinig verbazing dat de Commissie, met brede steun van de Raad en de lidstaten, heeft opgeroepen tot een verhoging van de uitgaven voor onderzoek en tot gunstige voorwaarden voor de ontwikkeling en toepassing van technologieën, die ertoe kunnen bijdragen de achterstand van de EU op dit gebied weg te werken.

Il n'est pas surprenant qu'en réponse à cette situation, la Commission, avec un large soutien du Conseil et des Etats membres, ait appelé à une augmentation des dépenses de recherche et à un climat plus favorable au développement et à la mise en oeuvre des technologies qui pourraient contribuer à remédier aux faiblesses de l'UE dans ce domaine.


D. overwegende dat het verbazing wekt dat de kwestie pas in juli 1994 aan UCLAF is overgedragen,

D. considérant toutefois qu'il est étonnant que la saisine de l'UCLAF n'ait eu lieu qu'en juillet 1994,


Nog meer verbazing wekte het feit dat de heer Janssen in zijn verklaring zegt dat hij dit verslag pas drie weken voor hij voor deze enquêtecommissie verscheen voor het eerst onder ogen kreeg.

Il est encore plus surprenant que M. Janssen lui-même, dans son témoignage, ait déclaré avoir vu pour la première fois ce rapport seulement trois semaines avant d'être entendu par la commission d'enquête.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat verbazing wekt' ->

Date index: 2022-07-13
w