Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat vanuit onze optiek " (Nederlands → Frans) :

Vanuit dezelfde optiek moeten eerlijke en efficiënte prijsstelsels voor infrastructuur worden ontwikkeld.

De même, des systèmes équitables et efficaces de tarification des infrastructures serviront cet objectif.


betrouwbare organisaties, praktijken, diensten en beleidsmaatregelen die nodig zijn om in Europa veerkrachtige, inclusieve, open, participerende en creatieve samenlevingen te bouwen, vooral vanuit de optiek van migratie, integratie en demografische verandering.

les organisations, les pratiques, les services et les politiques dignes de confiance qui sont nécessaires pour construire des sociétés résilientes, inclusives, participatives, ouvertes et créatives en Europe, en tenant compte en particulier de l'immigration, de l'intégration et de l'évolution démographique.


Wat zijn de termijnen voor de globale evaluatie van het Plan Armoedebestrijding, in het bijzonder vanuit de optiek van de transversaliteit tussen de bevoegdheidsniveaus?

Quelles sont les échéances prévues pour l'évaluation globale du Plan de lutte contre la pauvreté et ce, notamment, au travers le prisme de la transversalité entre les niveaux de pouvoir ?


Vanuit onze continentale optiek, lijkt het haar wenselijk het proces-verbaal, dat de essentie van het strafdossier uitmaakt, in het Wetboek van Strafvordering te regelen.

Il lui semble souhaitable, dans notre optique continentale, de réglementer le procès-verbal, qui constitue l'essence du dossier pénal, dans le Code d'instruction criminelle.


Vanuit onze continentale optiek, lijkt het haar wenselijk het proces-verbaal, dat de essentie van het strafdossier uitmaakt, in het Wetboek van Strafvordering te regelen.

Il lui semble souhaitable, dans notre optique continentale, de réglementer le procès-verbal, qui constitue l'essence du dossier pénal, dans le Code d'instruction criminelle.


Vanuit die optiek hebben de DGED en de Marokkaanse autoriteiten daarna dan een significante stap gezet door in te gaan op onze vraag om de drie in opspraak gekomen agenten terug te roepen.

Dans cette optique, la DGED et les autorités marocaines ont ensuite franchi une étape significative en accédant à notre demande de rappel des trois agents mis en cause.


Vanuit die optiek is het dan ook normaal dat de opbrengst van de alternatieve financiering wordt toegevoegd aan de staatstoelage, wat eigenlijk neerkomt op een verhoging van de staatstoelage.

Dans cette optique, il est dès lors normal que le produit du financement alternatif soit ajouté à la subvention de l'État, ce qui revient en fait à l'augmenter.


b)betrouwbare organisaties, praktijken, diensten en beleidsmaatregelen die nodig zijn om in Europa veerkrachtige, inclusieve, open, participerende en creatieve samenlevingen te bouwen, vooral vanuit de optiek van migratie, integratie en demografische verandering.

b)les organisations, les pratiques, les services et les politiques dignes de confiance qui sont nécessaires pour construire des sociétés résilientes, inclusives, participatives, ouvertes et créatives en Europe, en tenant compte en particulier de l'immigration, de l'intégration et de l'évolution démographique.


Betrouwbare organisaties, praktijken, diensten en beleidsmaatregelen die nodig zijn om in Europa veerkrachtige, inclusieve, open, participerende en creatieve samenlevingen op te bouwen, vooral vanuit de optiek van migratie, integratie en demografische verandering

Les organisations, les pratiques, les services et les politiques dignes de confiance qui sont nécessaires pour construire des sociétés résilientes, inclusives, participatives, ouvertes et créatives en Europe, en tenant compte en particulier de l'immigration, de l'intégration et de l'évolution démographique


Vanuit deze optiek verdient het aanbeveling de dienstverleners die actief zijn op alle mogelijke toepassingsgebieden voor EGNOS, met name in de sector van de burgerluchtvaart, aan te moedigen onmiddellijk de nodige stappen te zetten voor de introductie van radionavigatie per satellieten in Europa.

Dans cette optique, il convient d'encourager les prestataires de services actifs dans tous les domaines possibles d'application d'EGNOS, notamment dans le secteur de l'aviation civile, à entreprendre immédiatement les démarches nécessaires à l'introduction de la radionavigation par satellites en Europe.




Anderen hebben gezocht naar : vanuit     vanuit dezelfde optiek     vooral vanuit     vanuit de optiek     bijzonder vanuit     vanuit onze     onze continentale optiek     gaan op onze     vanuit die optiek     vanuit deze     vanuit deze optiek     wat vanuit onze optiek     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat vanuit onze optiek' ->

Date index: 2021-03-21
w