Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat uiteraard een enorm ethisch probleem " (Nederlands → Frans) :

Daarvoor moesten cellen geoogst worden bij geaborteerde foetussen tussen zes en acht weken oud, wat uiteraard een enorm ethisch probleem stelde.

L'expérience nécessitait que des cellules soient prélevées sur des embryons avortés de 6 à 8 semaines, ce qui posait naturellement un énorme problème éthique.


Daarvoor moesten cellen geoogst worden bij geaborteerde foetussen tussen zes en acht weken oud, wat uiteraard een enorm ethisch probleem stelde.

L'expérience nécessitait que des cellules soient prélevées sur des embryons avortés de 6 à 8 semaines, ce qui posait naturellement un énorme problème éthique.


Dat is al gebeurd voor de federale openbare besturen, de politie, het personeel dat werkzaam is in het onderwijs van de drie Gemeenschappen, de Inspectie van financiën, de Nationale Bank van België en de wetenschappelijke instellingen, maar nog niet voor Defensie, wat uiteraard een probleem is.

Cela a été fait pour la fonction publique, la police, les enseignants des trois Communautés, l'inspection des Finances, la Banque Nationale de Belgique, les établissements scientifiques, mais pas pour la Défense.


Wetenschappelijke studies tonen aan dat hierdoor het aantal nosocomiale infecties daalt wat uiteraard enorme voordelen heeft op het vlak van overlijdens, verlengde opnames en budgetten.

Des études scientifiques démontrent que l'utilisation de ces produits fait baisser le nombre d'infections nosocomiales, ce qui influe très positivement sur le nombre de décès et de séjours prolongés à l'hôpital ainsi que sur l'ampleur des budgets y afférents.


Het probleem is evenwel het beperkt aantal parkeerplaatsen voor vrachtwagens (drieëndertig parkeerplaatsen in de richting van Brussel en zevenendertig in de richting van Oostende) waardoor nogal wat chauffeurs hun vrachtwagen parkeerden op de afritten zelf, wat uiteraard veiligheidsrisico's meebrengt.

Le problème est cependant le nombre limité de places de stationnement pour les camions (trente-trois dans la direction de Bruxelles et trente-sept pour celle d'Ostende), incitant les chauffeurs à garer leur camion sur la bretelle, avec tous les dangers qu'on imagine.


Uiteraard ook voedselzekerheid, een enorm en groeiend probleem in de regio; meer handelsopeningen; mogelijkheden voor betere markttoegang en partnerschappen op het gebied van mobiliteit – al deze zaken zijn opgenomen in het pakket dat aan de Europese Raad zal worden voorgelegd.

La sécurité alimentaire est évidemment une autre question qui revêt une importance cruciale et croissante pour la région. Il convient de poursuivre la libéralisation du commerce ainsi que de faciliter l’accès aux marchés et la création de partenariats de mobilité - tous ces points sont repris dans le document que nous présenterons au Conseil européen.


Een dergelijk model zal uiteraard ook de vrouwen vooruithelpen, want de onderdrukking van vrouwen door de Taliban is een enorm probleem.

Bien entendu, un tel modèle devra aider les femmes, car la condition à laquelle les talibans les réduisent est un problème monumental.


Het is uiteraard een heel ingewikkeld ethisch probleem, vooral omdat het gaat om de controle over het internet.

C'est un problème éthique très compliqué, surtout parce qu'il s'agit de contrôler l'internet.


Uiteraard trekt Philippe Mahoux vooral de aandacht door zijn strijd en zijn inzet voor wat men, de " ethische debatten" noemt: hij leverde bijvoorbeeld een bijdrage aan de wet die euthanasie uit het strafrecht haalde, de wet betreffende het onderzoek op embryo's, de wet betreffende medisch begeleide voortplanting, en vanzelfsprekend, aan de recente wet die euthanasie voor minderjarigen uit het strafrecht haalde, die de Senaat onlangs heeft aangenomen.

C'est surtout dans les « débats éthiques » que Philippe Mahoux se fait remarquer : il contribua aux lois dépénalisant l'euthanasie, sur la recherche sur embryons, sur la procréation médicalement assistée et, bien évidemment, à la loi récente dépénalisant l'euthanasie pour les mineurs, que le Sénat vient d'adopter.


Er is op dit vlak echter veel voorbereidend werk gebeurd in het kader van het project Phenix, dat voorzag in een elektronisch dossier van de rechtspleging, wat uiteraard enorme voordelen zou inhouden met betrekking tot de consultatie van het dossier.

Toutefois, un important travail préparatoire a été réalisé sur ce plan dans le cadre du projet Phénix, qui prévoyait un dossier électronique de la procédure ; cela aurait bien évidemment entraîné d'énormes avantages au niveau de la consultation du dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat uiteraard een enorm ethisch probleem' ->

Date index: 2022-05-13
w