Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat tot enorme ontevredenheid leidde omdat " (Nederlands → Frans) :

Een commissielid herinnert eraan dat de Senaat al een keer gebogen heeft voor de eisen van de Vereniging van steden en gemeenten door de wet van 24 december 1996 goed te keuren, wat tot enorme ontevredenheid leidde omdat de inkohiering van de gemeentebelastingen in de praktijk juridisch niet zo correct verloopt als voor de federale belastingen, wat aanleiding geeft tot veel bezwaren en klachten.

Un commissaire fait observer que la façon dont le Sénat a « dû » voter une espèce de « diktat » de l'Union des villes et communes, qui est devenu la loi du 24 décembre 1996, a donné lieu à énormément de mécontentement parce que, pratiquement, l'enrôlement en matière de taxes communales, alors que l'on ne les traite pas aussi correctement juridiquement que les impôts fédéraux, est souvent sujet de réclamations, plaintes, etc.


Er wordt een concept uit de politieke wetenschappen gebruikt, namelijk « de politieke besluitvorming » .De juridische begrenzing van dit concept is uiterst vaag, wat een enorm nadeel is ­ a fortiori omdat de wetgever de effectieve gelijkheid van vrouwen en mannen moet waarborgen wat betreft hun deelname aan die besluitvorming.

En effet, il est fait recours à un concept de science politique, à savoir « le processus de décision politique » .Les contours juridiques de cette notion sont on ne peut plus flous, ce qui présente un inconvénient majeur et cela a fortiori en raison de l'obligation qui serait faite au législateur de garantir l'égalité effective des hommes et des femmes qui prennent part à ce processus.


Uit een enquête van het forum van huisartsenverenigingen in 2009, bleek dat 52,3 % van de verplaatsingen niet verantwoord was, wat een enorm tijds- en energieverlies betekent voor de artsen, vooral omdat die verplaatsingen op het platteland veel tijd in beslag kunnen nemen.

Selon une enquête réalisée par le forum des associations de généralistes en 2009, 52,3 % des déplacements étaient injustifiés, ce qui représente une perte de temps et d'énergie considérable pour ces médecins sachant que, notamment en zone rurale, ces déplacements peuvent parfois être assez importants.


Uit een enquête van het forum van huisartsenverenigingen in 2009 bleek dat 52,3 % van de verplaatsingen niet relevant was, wat een enorm tijds- en energieverlies betekent voor de artsen, vooral omdat die verplaatsingen op het platteland veel tijd in beslag kunnen nemen.

Selon une enquête réalisée par le forum des associations de généralistes en 2009, 52,3 % des déplacements étaient injustifiés, ce qui représente une perte de temps et d'énergie considérable pour ces médecins sachant que, notamment en zone rurale, ces déplacements peuvent parfois être assez importants.


Mevrouw Evers bevestigt dat het probleem na de echtscheiding enorm groot is, omdat een heleboel overeenkomsten tussen ouders rondom hun ouderschap worden gemaakt via een notaris of een advocaat, zonder dat ten gronde is uitgepraat wat men daaromtrent juist wil.

Mme Evers confirme que le problème de l'après-divorce est énorme, parce que les parents passent toute une série d'accords concernant leurs enfants par l'intermédiaire d'un notaire ou d'un avocat, sans avoir vidé la question de savoir ce qu'ils souhaient exactement en la matière.


1. a) Hoe dikwijls heeft België de voorbije vijf jaar, en indien mogelijk de voorbije tien jaar, aan buitenlandse regeringen gevraagd leden van diplomatieke missies terug te roepen omdat zij persona non grata waren? b) Leidde dit telkens tot het terugroepen van leden van Belgische diplomatieke missies? c) Wat waren de meest voorkomende motieven? d) Om welke landen ging het?

1. a) Combien de fois au cours des cinq - et si possible - dix dernières années la Belgique a-t-elle demandé à des gouvernements étrangers de rappeler des membres de missions diplomatiques déclarés persona non grata ? b) Cette demande a-t-elle chaque fois été suivie du rappel de membres de missions diplomatiques belges ? c) Quels étaient les motifs les plus fréquents? d) De quels pays s'agissait-il?


De voorbije jaren is heel wat aandacht gegaan naar de informatisering, niet alleen wegens de enorme achterstand op dat vlak maar ook omdat de beoogde modernisering op het vlak van personeelsbeleid, processen en infrastructuur onmogelijk te realiseren was zonder belangrijke inspanningen inzake informatica.

Ces dernières années, l'informatisation a naturellement bénéficié d'une priorité majeure, non seulement à cause de l'énorme retard en la matière, mais aussi parce que la modernisation visée sur le plan du personnel, des processus et de l'infrastructure ne pouvait se passer d'importants efforts dans le domaine informatique.


Er zijn inderdaad tijdelijk wat problemen geweest in verband met de bevoorrading van het rouwpostogram nr. 45 in enkele kantoren. Niemand kon het enorme succes van dit postogram voorzien, vooral omdat het initieel bestemd was voor de vrijzinnigen (afbeelding van een strooiweide).

En effet, certains bureaux de poste ont connu temporairement quelques problèmes lors de l'approvisionnement des postograms de condoléances notamment celui répertorié 45 (vue d'une pelouse de dispersion).




Anderen hebben gezocht naar : wat tot enorme ontevredenheid leidde omdat     mannen     wat een enorm     fortiori omdat     vooral omdat     echtscheiding enorm     groot is omdat     waren b leidde     roepen omdat     wegens de enorme     omdat     kon het enorme     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat tot enorme ontevredenheid leidde omdat' ->

Date index: 2021-01-06
w