Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdelingsmanager multimedia
Afdelingsmanager verkoop beeld- en geluidsdragers
Beeld-in-beeldweergave
Beeldsensor die het geladen beeld per regel overdraagt
Direct leesbaar beeld
Gelijkstandig beeld
Juiststandig beeld
Manager cd-winkel
Manager muziekwinkel
Niet-spiegelbeeld
Opname
Podiumtechnicus
Podiumtechnicus beeld
Podiumtechnicus geluid
Polyvalent podiumtechnicus
Rechtstreeks leesbaar beeld
Verkoopspecialist beeld- en geluidsdragers
Verkoopspecialist cd's en dvd's
Voorbespeelde beeld- of geluidsdrager
Weergeven van beeld-in-beeld

Vertaling van "wat somber beeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
direct leesbaar beeld | gelijkstandig beeld | juiststandig beeld | niet-spiegelbeeld | rechtstreeks leesbaar beeld

image à l'endroit | image directe | image disposée comme l'original | image droite | image non inversée latéralement | image redressée de gauche à droite


beeld-in-beeldweergave | weergeven van beeld-in-beeld

incrustation d'image dans une image


beeldsensor die het geladen beeld per beeldregel overdraagt | beeldsensor die het geladen beeld per regel overdraagt

capteur d'image à transfert de charge à interligne


podiumtechnicus geluid | polyvalent podiumtechnicus | podiumtechnicus | podiumtechnicus beeld

technicienne plateau | technicien plateau | technicien plateau/technicienne plateau


afdelingsmanager verkoop beeld- en geluidsdragers | manager cd-winkel | afdelingsmanager multimedia | manager muziekwinkel

gérant de magasin de musique et vidéos | responsable de magasin de musique et vidéos | gérant de magasin de musique et vidéos/gérante de magasin de musique et vidéos | gérante de magasin de musique et vidéos


voorbespeelde beeld- of geluidsdrager [ opname ]

support enregistré [ enregistrement | préenregistrement ]


verkoopspecialist beeld- en geluidsdragers | verkoopspecialist cd's en dvd's

vendeur en disques | disquaire | vendeuse en disques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De gegevens over de visbestanden in de Middellandse Zee schetsen een somber beeld: 96 % of meer van de mediterrane bodemvissen is overbevist en voor de bestanden in de diepe zee, zoals sardine en ansjovis, gaat het om 71 % of meer.

D'après les données sur les stocks halieutiques pour la Méditerranée, la situation est médiocre: au moins 96 % des stocks de poissons benthiques de la Méditerranée sont surexploités et, pour les stocks vivant en eaux médianes comme la sardine et l'anchois, ce chiffre est d'au moins 71 %.


In een recent rapport van het VN-Bureau voor drugs- en misdaadbestrijding (UNODC) wordt nagegaan hoe kwetsbaar de visserij wereldwijd voor dat soort activiteiten is en wordt een zeer somber beeld geschetst van de infiltratie van criminele elementen in de visserij in de EU en daarbuiten.

Un rapport récemment publié par l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime, qui examine dans quelle mesure l'industrie de la pêche à l'échelle mondiale est exposée à de telles activités, dresse un tableau très sombre du rôle croissant joué par des acteurs de la criminalité organisée dans les opérations de pêche, aussi bien dans l'Union européenne qu'à l'échelle de la planète.


- (EN) De commissaris schetst een nogal somber beeld.

- (EN) La commissaire dépeint une situation très dramatique.


Dit is een somber beeld van de situatie in een land waarvan de ontwikkeling ons nauw aan het hart ligt, en daarom mogen we de betrekkingen Europa-Rusland niet beperken tot economische ontwikkeling en modernisering.

C’est une situation regrettable dans un pays dont le développement est si important pour nous, mais les relations entre l’Europe et la Russie ne peuvent, en aucun cas, se limiter au développement, au sens purement économique du terme, et à la modernisation économique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we om ons heen kijken, krijgen we een zeer somber beeld van de wereld: van de bahai in Iran tot de kopten in Egypte, van het gebruik van blasfemiewetten in Pakistan tot de aanvallen op christenen of religieuze ontmoetingsplaatsen in Irak en Nigeria.

Un coup d’œil sur notre monde actuel nous révèle un très sombre tableau: des baha’is d’Iran aux coptes d’Égypte, des lois sur le blasphème au Pakistan aux attentats contre les chrétiens ou contre les lieux de culte en Irak et au Nigeria.


– (HU) Ondanks het feit dat de Europese instellingen hebben laten zien dat zij gehecht zijn aan de eerbiediging van de Europese waarden en grondrechten en het bestrijden van discriminatie, laat de Europese integratie van de Roma in de praktijk een somber beeld zien.

- (HU) Bien que les institutions européennes aient démontré leur engagement à respecter les valeurs européennes et les droits fondamentaux et à combattre la discrimination, la réalité de l’intégration des Roms au sein de l’Europe est décourageante.


In dit vrij sombere beeld is er echter één positieve noot: vrouwelijke wetenschappers uit de Enwise-landen nemen in belangrijke mate deel aan het kaderprogramma van de Europese Unie.

Il y a toutefois une lueur d'espoir: les scientifiques femmes des pays "Enwise" participent en grand nombre au programme-cadre de l'Union européenne.


De “Key figures 2003-2004 for science, technology and innovation” en de “Brain drain study - Emigration flows for qualified scientists” laten een somber beeld zien.

Le rapport «Key figures for science, technology and innovation 2003-2004» et l'étude intitulée «The Brain drain study - Emigration flows for qualified scientists» brossent un tableau peu réjouissant de la situation.


Het Groenboek geeft een somber beeld van de situatie van de Europese visserij.

Le Livre vert présente un tableau plutôt sombre de la situation actuelle de la pêche européenne.


De resultaten van de laatste EUROBAROMETER waarvan het veldonderzoek in de twaalf Lid-Staten in maart-april 1993 werd verricht, laten nog steeds een wat somber beeld zien, dat gaat van ontevredenheid ten aanzien van de werking van de democratie op nationaal niveau tot beperkte instemming met de Europese Gemeenschap en een aantal van haar beleidslijnen.

Les résultats du dernier EUROBAROMETRE, dont l'enquête sur le terrain a eu lieu en mars-avril 1993 dans les douze Etats Membres, continuent à traduire une certaine morosité qui va du mécontentement vis-à-vis du fonctionnement de la démocratie sur le plan national, à un soutien réduit à l'égard de la Communauté Européenne et de certaines de ses politiques.


w