Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over strategieën voor rechtszaken
Adviseren over strategieën voor rechtszaken
Afdeling Coördinatie wetgeving en rechtszaken
Bij geschillen assisteren
Bijstand bieden bij rechtszaken
Bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht
Gebruik der talen in rechtszaken
Ieder wat hem betreft
Raad geven over strategieën voor rechtszaken
Rechtszaken herzien
Samenwerken bij geschillen
Verdediging van het Europees Parlement in rechtszaken

Traduction de «wat rechtszaken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseren over strategieën voor rechtszaken | advies geven over strategieën voor rechtszaken | raad geven over strategieën voor rechtszaken

donner des conseils sur des stratégies d'essai


gebruik der talen in rechtszaken

emploi des langues en matière judiciaire


afdeling Coördinatie wetgeving en rechtszaken

Unité de la coordination législative et judiciaire


verdediging van het Europees Parlement in rechtszaken

défense du Parlement dans les affaires judiciaires




bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht

apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux


Omschrijving: Een wat heterogene groep stoornissen die afwijkingen in het sociaal functioneren gemeen hebben en die beginnen in de ontwikkelingsperiode, maar die (anders dan de pervasieve ontwikkelingsstoornissen) niet in de eerste plaats gekenmerkt worden door een kennelijk-aangeboren sociaal-onvermogen of defect dat alle aspecten van het functioneren beïnvloedt. In veel gevallen spelen ernstig-verstoorde omstandigheden of ellende en gebrek waarschijnlijk een cruciale rol in de etiologie.

Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is gebaseerd zijn een buitensporige mate ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestat ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van een van de psychische stoornissen of gedragsstoornisse ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Heel wat rechtszaken in Brussel zijn taalgemengd. Bijgevolg moeten magistraten vaak mensen in de beide landstalen horen of kennis nemen van documenten in de beide talen.

À Bruxelles, bon nombre d'affaires sont linguistiquement mixtes et les magistrats doivent souvent entendre des personnes dans les deux langues nationales ou prendre connaissance de documents dans ces deux langues.


Heel wat rechtszaken in Brussel zijn taalgemengd. Bijgevolg moeten magistraten vaak mensen in de beide landstalen horen of kennis nemen van documenten in de beide talen.

À Bruxelles, bon nombre d'affaires sont linguistiquement mixtes et les magistrats doivent souvent entendre des personnes dans les deux langues nationales ou prendre connaissance de documents dans ces deux langues.


Na heel wat rechtszaken, in België en elders, heeft de Europese Commissie duidelijk gesteld dat de bleekproducten aan de definitie van cosmetische producten beantwoorden en niet aan die van medische hulpmiddelen.

Suite à plusieurs actions en justice en Belgique et ailleurs, la Commission européenne a indiqué clairement que les produits de blanchiment dentaire répondent à la définition de produits cosmétiques et non de dispositifs médicaux.


Hij meent dat precies door deze bevoegdheid voor de minister van Financiën om boeten kwijt te schelden of op substantiële wijze te verminderen, heel wat geschillen en dus heel wat rechtszaken kunnen worden vermeden.

À son avis, le pouvoir du ministre de remettre ou de réduire substantiellement les amendes permet précisément de prévenir bien des litiges et, partant, d'affaires judiciaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft de bevoegdheid Privacy zijn er geen rechtszaken tegen andere overheden.

En ce qui concerne la compétence Vie Privée, il n'y a pas de poursuites.


Er zijn wat betreft onbetaalde facturen voorlopig twee rechtszaken geweest in 2008.

En termes de factures impayées, il y a eu provisoirement deux procès intentés en 2008.


19. vestigt bijzondere aandacht op de rechtszaken tegen Füsun Erdoğan en Pinar Selek; is van mening dat deze rechtszaken een illustratie vormen van de tekortkomingen van het Turkse rechtsstelsel en uit bezorgdheid over het feit dat het proces tegen Pinar Selek 16 jaar geduurd heeft; benadrukt dat rechtszaken op transparante wijze moeten verlopen, en dat in dit verband de rechtsstaat moet worden eerbiedig en gepaste omstandigheden moeten worden gewaarborgd;

19. attire tout particulièrement l'attention sur les procès de Füsun Erdoğan et Pinar Selek; estime que ces procès sont un exemple des lacunes du système judiciaire turc et se déclare préoccupé par le fait que la procédure à l'encontre de Pinar Selek ait duré 16 ans; insiste pour que tous les procès soient menés de façon transparente, dans le respect de l'état de droit et la garantie de conditions appropriées;


20. vestigt bijzondere aandacht op de rechtszaken tegen Füsun Erdoğan en Pinar Selek; is van mening dat deze rechtszaken een illustratie vormen van de tekortkomingen van het Turkse rechtsstelsel en uit bezorgdheid over het feit dat het proces tegen Pinar Selek 16 jaar geduurd heeft; benadrukt dat rechtszaken op transparante wijze moeten verlopen, en dat in dit verband de rechtsstaat moet worden eerbiedig en gepaste omstandigheden moeten worden gewaarborgd;

20. attire tout particulièrement l'attention sur les procès de Füsun Erdoğan et Pinar Selek; estime que ces procès sont un exemple des lacunes du système judiciaire turc et se déclare préoccupé par le fait que la procédure à l'encontre de Pinar Selek ait duré 16 ans; insiste pour que tous les procès soient menés de façon transparente, dans le respect de l'état de droit et la garantie de conditions appropriées;


De huidige toename van de werklast is het gevolg van i) de overdracht, sinds 2004, van de bevoegdheid om uitspraak te doen in sommige categorieën van door de lidstaten ingestelde beroepen; ii) de stijging van het aantal rechtszaken na de toetredingen van 2004 en 2007; iii) de rechtszaken die voortvloeien uit de steeds verdergaande Europese integratie, met als consequentie dat de instellingen, organen en instanties van de EU steeds intensiever en op bredere terreinen wetgevend en regelgevend optreden; en iv) het toegenomen aantal rechtszaken over verzoeken om inschrijving van gemeenschapsmerken.

L'augmentation actuelle de la charge de travail est due i) à la dévolution de compétence, depuis 2004, pour statuer sur certaines catégories de recours introduits par les États membres, ii) au contentieux qui s'est accru après les adhésions de 2004 et 2007, iii) à celui qui résulte de l'approfondissement de l'intégration européenne, avec pour conséquence l'intensification et la diversification de l'activité législative et réglementaire des institutions, organes et organismes de l'Union, ainsi que iv) à l'accroissement du contentieux relatif aux demandes d'enregistrement de marques communautaires.


2. Wat was per jaar de totale kostprijs die deze rechtszaken met zich meebrachten?

2. Quel a été le coût total annuel occasionné par ces affaires judiciaires?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat rechtszaken' ->

Date index: 2021-08-25
w