Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat psychologische voordelen biedt » (Néerlandais → Français) :

In deze voorwaarden heeft de HRPB zijn voorstellen hernomen aangaande de conceptuele wijzigingen, de inschrijving van de techniek van negatieve selectie in de tekst die hoger ligt in de hiërarchie van de normen dan een ministeriële omzendbrief, en tevens heeft hij de oplossingen onderzocht die moeten gegeven worden aan de bezorgdheid om tot een grotere rechtszekerheid te komen, meer bepaald aangaande de waarschijnlijke datum van invrijheidstelling, wat psychologische voordelen biedt en het luik van de professionele reclassering binnen de sociale wederinschakeling vergemakkelijkt.

Dans ces conditions le C.S.P.P. a repris ses propositions relatives aux modifications conceptuelles, à l'inscription de la technique de sélection négative dans un texte plus élevé dans la hiérarchie des normes qu'une circulaire ministérielle, mais aussi il a réexaminé les solutions à apporter au souci d'une plus grande sécurité juridique notamment quant aux dates probables de mise en liberté, ce qui emporte des avantages psychologiques certains et facilite le volet de reclassement professionnel de la réinsertion sociale.


4. Artikel 1, 2°, f), bepaalt dat " de vereniging of organisatie (...) niet [kan] deelnemen in andere verenigingen of rechtspersonen" . Dat verbod is in uitermate algemene bewoordingen gesteld en beperkt zich niet tot bepaalde categorieën van verenigingen zonder winstoogmerk of rechtspersonen. Bij de huidige stand van zaken blijkt echter uit het dossier dat aan de afdeling Wetgeving is overgezonden, en inzonderheid uit het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer d.d. 30 april 2014, dat het aldus nagestreefde doel erin bestaat een " [s]tructurele onafhankelijkheid ten opzichte van de direct marketingsector" te waarborgen, wat " voordelen [biedt] ...[+++]ua onafhankelijk beheer en correcte communicatie naar alle verzetsmogelijkheden en hun rechtsbasis" .

4. L'article 1er, 2°, f), prévoit que « l'association ou l'organisation ne peut participer à d'autres associations ou personnes morales » ; cette interdiction est formulée de manière extrêmement générale, et n'est pas limitée à certaines catégories d'associations sans but lucratif ou de personnes morales ; or, en l'état, il ressort du dossier transmis à la section de législation, spécialement l'avis donné par la Commission de la protection de la vie privée le 30 avril 2014, que le but ainsi poursuivi serait essentiellement de garantir « une indépendance structurelle vis-à-vis du secteur du marketing direct », laquelle indépendance « pr ...[+++]


Het is duidelijk dat elke energiebron voordelen biedt wat sommige milieuaspecten betreft en ook nadelen wat betreft andere aspecten.

Il est évident que chaque source d'énergie a des avantages au regard de certains aspects de l'environnement et des inconvénients au regard d'autres.


1. Wat vindt de geachte minister van dit systeem dat reeds door vier landen werd ingesteld en is de minister het met mij eens dat dit enorme voordelen biedt wat de cash flow betreft voor de kleine ondernemingen, die de motor zijn van onze economie, zoals in de VK wordt gesteld ?

1. Que pense l'honorable ministre de ce système qui a déjà été instauré par quatre pays et estime-t-il, comme moi, qu'il présente des avantages considérables pour le cash flow des petites entreprises qui sont le moteur de notre économie, comme on l'affirme au Royaume-Uni ?


Wat de ondersteuning betreft van dit soort elektriciteitsproductie dat belangrijke voordelen biedt, zowel economisch als inzake het milieu, bestaat de enige maatregel op federaal niveau erin de transmissienetbeheerder, via het technisch reglement, te verplichten tot het naleven van volgende bepaling die genomen is op basis van artikel 11, 3°, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, en die luidt als volgt :

Pour ce qui est du soutien à apporter à ce type de production d’électricité qui de fait apporte de nombreux avantages tant sur le plan économique que sur le plan environnemental, la seule mesure au niveau fédéral consiste à imposer au gestionnaire du réseau de transport, au travers du Règlement technique l’imposition suivante, prise sur base de l’article 11, 3° de la loi du 29 avril 1999 relative à l’organisation du marché de l’électricité, rédigée comme suit :


50. In dit verband moet in herinnering worden gebracht dat de toestemming om gebruik te maken van een openbaar goed dat een schaarse hulpbron is, de houder hiervan de mogelijkheid biedt om grote economische voordelen te behalen en hem bevoordeelt ten opzichte van andere marktdeelnemers die deze hulpbron eveneens willen gebruiken en exploiteren, wat een rechtvaardiging biedt voor het opleggen van een heffing die met name overeenstemt met de waarde van het gebruik van de betrokken schaarse hulpbron (zie reeds aangehaald arrest Telefónica Móviles Espa±a, punt 27).

50. A cet égard, il convient de rappeler que l'autorisation d'utiliser un bien public qui constitue une ressource rare permet au titulaire de celle-ci de réaliser d'importants bénéfices économiques et lui confère des avantages par rapport à d'autres opérateurs souhaitant également utiliser et exploiter cette ressource, ce qui justifie l'imposition d'une redevance reflétant notamment la valeur de l'utilisation de la ressource rare en cause (arrêt Telefónica Móviles Espa±a, précité, point 27).


1. Wat vindt de geachte minister van dit systeem dat reeds door vier landen werd ingesteld en is hij het met mij eens dat dit enorme voordelen biedt wat de cash flow betreft voor de kleine ondernemingen, die de motor zijn van onze economie, zoals in de VK wordt gesteld ?

1. Que pense l'honorable ministre de ce système qui a déjà été instauré par quatre pays et estime-t-il, comme moi, qu'il présente des avantages considérables pour le cash flow des petites entreprises qui sont le moteur de notre économie, comme on l'affirme au Royaume-Uni ?


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]


Een werknemer vindt zijn arbeid lonend als die hem zowel financiële (inkomen, pensioenstelsel) als niet-financiële voordelen biedt; het niet-financiële rendement kan min of meer subjectief gedefinieerd worden als het resultaat van uiteenlopende aspecten zoals de status van die baan, het gedrag van de werkgever, de kansen voor opleiding en on-the-job training, werkuren, contractuele regelingen, bijkomende voordelen (kinderopvang, opleiding, gezondheidszorg, woning...), afstand naar het werk, pendelen.

Du point de vue du travailleur, un emploi payant est celui qui procure des bénéfices financiers (rémunérations, pensions) et non financiers définis de façon plus ou moins subjective comme la résultante de nombreuses caractéristiques telles que le statut professionnel, le comportement de l'employeur, les possibilités d'éducation et de formation en cours d'emploi, les horaires, le type de contrat, les avantages complémentaires fournis par l'employeur (garde d'enfants d'âge préscolaire, formation, soins de santé, logement, etc.), la distance parcourue et les trajets quotidiens.


Hoewel de bevordering van legaal reizen ipso facto economische voordelen biedt, behoren het stimuleren van de economische groei en het scheppen van werkgelegenheid middels een versoepeling van de regels voor de afgifte van visa niet tot de doelstellingen van de Visumcode.

Alors que la facilitation des déplacements effectués de façon légitime entraîne ipso facto des gains économiques, l’objectif d'assouplir les procédures de délivrance des visas pour stimuler la croissance et la création d’emplois n’avait pas été assigné au code des visas.


w