Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat mij betreft dus een eenvoudige doch duidelijke boodschap » (Néerlandais → Français) :

In de bijzonder korte tijd die we nog hebben, moeten we wat mij betreft dus een eenvoudige doch duidelijke boodschap afgeven aan de Israëliërs en Palestijnen.

Pour moi, donc, dans le temps très court qui nous reste, notre message aux Israéliens et aux Palestiniens doit être simple et clair.


- De heer Van Hauthem en ik kennen elkaar van het Vlaams Parlement - wat mij betreft in een vorig leven - en dus weet hij dat mijn antwoord duidelijk en vrij kort zal zijn.

- M. Van Hauthem me connaît ; il sait que ma réponse sera claire et brève.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat mij betreft dus een eenvoudige doch duidelijke boodschap' ->

Date index: 2023-06-14
w