Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat mij betreft bestaat er geen rechtstreekse correlatie » (Néerlandais → Français) :

Wat mij betreft bestaat er geen rechtstreekse correlatie tussen de inwerkingtreding van de Wet Aanvullende Pensioenen (WAP) in april 2003 en de evolutie van de bedragen toegekend aan de derde pijler.

Il n’y a pour moi pas de corrélation directe entre l’entrée en vigueur de la Loi des pensions complémentaires (LPC) en avril 2003 et l’évolution des montants alloués au troisième pilier.


Anders dan bij de verplichte heffingen op het verbruik van brandstof het geval is, bestaat er, wat de betrokken regeling betreft, immers geen rechtstreekse en onlosmakelijke band tussen de hoeveelheid brandstof die een vliegtuig aan boord heeft of verbruikt, en de financiële last die uit de werking van de regeling voor de handel in emissierechten voor de exploitant van een dergelijk vliegtuig voortvloeit.

En effet, contrairement à ce qui caractérise les prélèvements obligatoires sur la consommation de carburant, il n’existe pas, s’agissant du système en cause, de lien direct et indissociable entre la quantité de carburant détenue ou consommée par un avion et la charge pécuniaire incombant à l’exploitant d’un tel avion dans le cadre du fonctionnement du système d’échange de quotas.


109. dringt erop aan dat het nieuwe actieplan daadwerkelijk wordt uitgevoerd; is ingenomen met de door de Palestijnse autoriteiten geboekte vorderingen wat betreft de uitvoering van het huidige actieplan, ondanks de extreem moeilijke situatie; is verheugd over de hervatting van de rechtstreekse onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnen; benadrukt dat er geen al ...[+++]

109. demande l'application effective du nouveau plan d'action; se félicite des progrès accomplis par les autorités palestiniennes dans l'exécution de l'actuel plan d'action en dépit de la situation extrêmement difficile; se réjouit de la reprise des négociations directes entre Palestiniens et Israéliens; souligne qu'il n'existe pas d'autre possibilité que les négociations directes entre les parties pour parvenir à la solution de la création de deux États;


Wat vrijheid betreft, vraag ik mij – als lid van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken – af of er geen gevaar bestaat voor de gezondheid, en – uiteraard – voor inbreuken op de privacy van personen, en dus op de grondrechten, evenals gevaar ten aanzien van het gebruik van deze beelden.

En termes de liberté – comme membre de la commission des libertés –, je me demande s’il n’y a pas de risque pour la santé, et évidemment en ce qui concerne les atteintes à l’intimité de la personne, et donc aux droits fondamentaux, ainsi qu’en ce qui concerne l’utilisation de ces images.


Wat dat betreft bestaat er volgens mij geen gepastere plaats dan de Akropolis om de eenheid van Europa te vieren. Wij moeten hierbij echter ook enige kritische opmerkingen maken.

En cette heure toutefois, nous devrions également formuler quelques remarques critiques.


Wat de financiering van het Kosovobeleid met landbouwgelden betreft: het lijkt mij evident dat het financieren van de VN-missie in Kosovo met middelen uit de landbouwbegroting onmogelijk is, eenvoudigweg omdat er geen rechtsgrond bestaat voor het overhevelen van begrotingsrubrieken.

Quant à la question du financement de la politique au Kosovo à travers le budget agricole, il faut constater l'impossibilité à financer la mission des Nations unies au Kosovo à partir des rubriques du budget agricole, étant donné qu'il n'existe pas de base juridique adéquate pour ces rubriques.


- Wat mij betreft bestaat er geen urgentie voor die panelen die een artistieke waarde hebben en zeker niet voor die panelen die publiciteit maken voor merken die niet meer op de markt zijn.

- En ce qui me concerne, il n'y a pas d'urgence pour les panneaux ayant une valeur artistique, a fortiori pour ceux qui font de la publicité pour des marques disparues du marché.


De Post laat mij weten dat er geen onderscheid bestaat tussen het Franstalig en het Nederlandstalig gedeelte van het land wat betreft de uitreiking van de niet-geadresseerde zendingen.

La Poste me fait savoir qu'il n'existe aucune différence de traitement entre les parties francophone et néerlandophone du pays en ce qui concerne la distribution des envois non adressés.


1. Het is mij bekend dat er bij de Nationale plantentuin een probleem bestaat wat betreft de uitbetaling van de onregelmatige prestaties, en zulks op het stuk van de juiste berekening van de vergoeding, doch er is geen probleem van overuren.

1. Je suis au courant de l'existence du problème au Jardin botanique national en matière de paiement des prestations irrégulières, ceci sur le plan du calcul exact de l'indemnité, mais il n'y a pas de problème d'heures supplémentaires.


Gezien die " prestatiestaat " wordt gebruikt als aanvraagdocument tot werkloosheidsuitkeringen voor de betrokken maand en dus geen enkel nut meer heeft wanneer de betrokken werknemer het recht op bijkomende uitkeringen verloren heeft, komt het mij voor dat niets er zich tegen verzet dat de werkgever inlichtingen zou inwinnen bij het bevoegd werkloosheidsbureau om te zien of er nog aanleiding toe bestaat het betrokken document af te leveren, des te meer daar, wat de onvrijwillig deeltijdse w ...[+++]

Vu que cet " état de prestations " sert comme document de demande d'allocations pour le mois concerné et n'a donc plus aucune utilité lorsque le travailleur concerné a perdu le droit aux allocations complémentaires, il me semble que rien ne s'oppose à ce que l'employeur prenne des informations auprès du bureau du chômage compétent pour voir s'il y a encore lieu de délivrer le document concerné, d'autant plus que la délivrance de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat mij betreft bestaat er geen rechtstreekse correlatie' ->

Date index: 2023-09-02
w