Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contentieuze jurisdictie
Contentieuze rechtspraak
Eigenlijk bankbedrijf
Eigenlijke bankzaken
Eigenlijke jurisdictie
Eigenlijke rechtspraak
Eigenlijke stamboon
Eigenlijke stokboon
Israël
Staat Israël

Traduction de «wat israël eigenlijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eigenlijk bankbedrijf | eigenlijke bankzaken

activité bancaire de base


contentieuze jurisdictie | contentieuze rechtspraak | eigenlijke jurisdictie | eigenlijke rechtspraak

juridiction contentieuse


eigenlijke stamboon | eigenlijke stokboon

haricot proprement dit


Israël [ Staat Israël ]

Israël [ État d’Israël ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Israël voert naar de Europese Gemeenschap producten uit waarop Israël staat als land van herkomst, maar die eigenlijk afkomstig zijn van de nederzettingen in Jeruzalem, de Golanhoogte, Cisjordanië en de Gaza-strook, wat een overtreding is van artikel 38.

Il s'avère en effet qu'Israël exporte vers la Communauté européenne, comme produits originaires d'Israël, des produits fabriqués dans les implantations israéliennes de Jérusalem, des hauteurs du Golan, de Cisjordanie et de la bande de Gaza, en infraction à l'article 38.


Moet er, gezien al deze onverklaarbare factoren en het feit dat er in het verleden berichten zijn geweest dat verschillende landen – met inbegrip van het Verenigd Koninkrijk, de VS, Irak en Israël – experimenteren met genetisch gemanipuleerde E. coli als een biologisch wapen, niet dringend onderzoek worden gedaan naar de mogelijkheid dat deze uitbraak eigenlijk een geval is van, of misschien een proef voor, biologisch terrorisme?

Vu tous ces facteurs inexplicables et le fait que l’on a dit par le passé que divers pays - dont la Grande-Bretagne, les États-Unis, l’Iraq et Israël - menaient des expériences sur la bactérie E coli génétiquement modifiée en tant qu’arme biologique, ne devrait-il pas y avoir une enquête urgente sur la possibilité que cette épidémie soit, en fait, un exemple, ou peut-être un essai, de terrorisme biologique?


De elementen van onze opstelling zijn eigenlijk duidelijk: we zeggen ja tegen het bestaansrecht van Israël, nee tegen oorlog en bloedvergieten, nee tegen de raketbeschietingen door Hamas en nee tegen de stelselmatige terreur door Hamas. Van belang is echter vooral dat er onderhandelingen komen over de omstreden kwesties, waaronder het probleem van de kolonisten, dat naast de onaanvaardbare terreur door Hamas de kern van de zaak vormt.

Les piliers de notre position sont clairs: «oui» au droit d’Israël d’exister, «non» à la guerre et aux crimes de sang, «non» aux tirs de roquettes du Hamas, «non» au terrorisme du Hamas et, un élément crucial, «oui» aux négociations sur les points de discorde, notamment le problème des colonies, car il s’agit, avec le terrorisme inacceptable de la part du Hamas, du cœur du problème.


Ik denk dat dit een voorwendsel was en het eigenlijk de bedoeling was van links om de deelname van Israël aan het partnerschapsprogramma voor innovatie en ontwikkeling te blokkeren.

Cette situation me porte à croire que la gauche a tenté, comme s’il s’agissait d’un prétexte, de bloquer l’accès d’Israël au programme de partenariat pour l’innovation et la recherche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we ook nog kijken naar de voortdurende weigering van Israël om mee te werken aan de uitvoering van de VN-resoluties, dan dringt zich toch de vraag op wat Israël eigenlijk denkt te bereiken.

Quand on se penche aussi sur le refus persistant d’Israël de se conformer aux résolutions des Nations unies, se pose la question suivante: "Qu’est-ce qu’Israël cherche à atteindre?".


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik was eigenlijk van plan om mijn interventie anders te beginnen, maar nu wil ik van start gaan met een verzoek aan mevrouw Ferrero-Waldner: leest u het tijdschrift “Le Point” eens. Daarin is een speciaal artikel gewijd aan de betrekkingen tussen Israël en Palestina en vooral aan de ernstige problemen die Israël met zijn praktijken veroorzaakt voor de watervoorziening van de Palestijnse bezette gebieden.

- (EL) Monsieur le Président, j’avais décidé d’entamer mon discours autrement, mais je commencerai par demander à Mme Ferrero-Waldner de lire, dans le magazine Le Point , l’article sur les relations entre Israël et la Palestine, particulièrement en ce qui concerne le grave problème de l’approvisionnement en eau des territoires palestiniens occupés en raison des pratiques d’Israël.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat israël eigenlijk' ->

Date index: 2021-05-11
w