Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat in dezelfde periode tot een groeiend marktaandeel heeft " (Nederlands → Frans) :

Ondanks deze daling is het volume van de invoer met dumping van Bioking gestegen, wat in dezelfde periode tot een groeiend marktaandeel heeft geleid.

Malgré cette baisse, le volume des importations de Bioking faisant l'objet d'un dumping a augmenté, entraînant une progression de la part de marché sur la même période.


In dezelfde periode is het marktaandeel van de bedrijfstak van de Unie gedaald met 8 %, en het uitvoervolume van de bedrijfstak van de Unie met 22 %.

La part de marché de l'industrie de l'Union a reculé de 8 % au cours de la même période, tandis que les volumes d'exportation de l'industrie de l'Union ont diminué de 22 %.


Tussen 2007 en 2014 heeft de Commissie bijvoorbeeld meer dan 700 effectbeoordelingen verricht; in dezelfde periode heeft het Europees Parlement de effecten van ongeveer 20 van zijn wijzigingen beoordeeld, en heeft de Raad geen enkele effectbeoordeling verricht.

Ainsi, entre 2007 et 2014, la Commission a produit plus de 700 analyses d'impact. Sur la même période, le Parlement européen a analysé l'impact d'une vingtaine de modifications.


In dezelfde periode heeft de GAD meer dan 6300 andere corruptiedossiers doorgestuurd aan het openbaar ministerie, wat tot dusver heeft geleid tot 836 aanklachten.

Au cours de cette même période, la DGA a transmis plus de 6 300 autres dossiers de corruption au ministère public, qui ont conduit jusqu’ici à 836 mises en examen.


merkt op dat het sinds 2009 vijf resoluties heeft aangenomen over problemen in de detailhandelketen van de EU, waarvan drie specifiek over onevenwichtigheden en misbruik in de voedselvoorzieningsketen; merkt voorts op dat de Commissie in dezelfde periode drie mededelingen en een groenboek heeft uitgebracht en twee eindverslagen over vergelijkbare onderwerpen heeft laten opstellen; stelt daarom dat een zoveelste analyse van de toestand van de voedselvoorzieningsketen slechts leidt tot uitstel ...[+++]

note que, depuis 2009, le Parlement européen a adopté cinq résolutions relatives à des problèmes dans le circuit de distribution de l'Union, dont trois portaient précisément sur les déséquilibres et les abus au sein de la chaîne d'approvisionnement alimentaire; observe en outre que durant la même période, la Commission a, sur des sujets similaires, publié trois communications et un livre vert et a demandé la rédaction de deux rapp ...[+++]


Dezelfde belanghebbenden hebben benadrukt dat, terwijl de verkoop en het marktaandeel in de Unie van de bedrijfstak van de Unie met respectievelijk 30 % en 21 % zijn gedaald, Bioking er in dezelfde periode in is geslaagd om zijn verkoop met dumping met 25 % te doen stijgen en zijn marktaandeel met 41 %, wat duidelijk op aanmerkelijke schade wijst.

Les mêmes parties intéressées ont mis en avant le fait que, si l'industrie de l'Union a vu ses ventes et sa part de marché baisser respectivement de 30 % et de 21 %, sur la même période Bioking a été capable d'accroître ses volumes de ventes objets d'un dumping de 25 % et sa part de marché de 41 %, ce qui démontre clairement l'existence d'un préjudice important.


Terwijl het verbruik in de Unie van 2009 tot het einde van het OT toenam, nam het marktaandeel van de bedrijfstak van de Unie af, wat in scherpe tegenstelling stond met het fors groeiende marktaandeel van de invoer met dumping uit de VRC, die in die periode toenam.

Pendant la période allant de 2009 à la fin de la période d’enquête, la consommation dans l’Union a augmenté, alors que la part de marché de l’industrie de l’Union a diminué; à l’inverse, la part de marché des produits chinois importés en dumping a enregistré une hausse importante durant cette période.


De bedrijfstak van de Unie heeft dus iets aan marktaandeel gewonnen, terwijl de invoer uit de betrokken landen in dezelfde periode bijna 2 procentpunten aan marktaandeel inboette.

Sa part de marché a ainsi légèrement progressé, tandis que les importations en provenance des pays concernés ont perdu près de 2 points de pourcentage au cours de la même période.


Deze toename van de omvang en het marktaandeel van de goedkope invoer met dumping uit de VRC viel samen met een algehele stijging van de vraag in de Unie in de periode tussen 2005 en 2007, maar ook met de negatieve ontwikkeling van het marktaandeel van de bedrijfstak van de Unie in dezelfde periode.

Cette augmentation du volume et de la part de marché des importations à bas prix faisant l’objet d’un dumping en provenance de la RPC a coïncidé avec une augmentation globale de la demande dans l’Union entre 2005 et 2007, mais aussi avec l’évolution négative de la part de marché de l’industrie de l’Union au cours de la même période.


Wat betreft de mogelijkheid die Oostenrijk ingevolge artikel 18, lid 2, van het tweede protocol heeft om zich voor een periode van vijf jaar niet te binden aan artikelen 3 en 4 van dat protocol, heeft deze lidstaat zijn eerder gedane verklaring [26] bevestigd dat hij in dezelfde periode de verplichtingen van artikelen 7 en 8 van het kaderbesluit zal nakomen.

En ce qui concerne la possibilité que lui offre l'article 18, paragraphe 2, du deuxième protocole de ne pas être liée par les articles 3 et 4 de ce protocole pendant cinq ans, l'Autriche a confirmé dans sa déclaration [26] qu'elle remplira les obligations qui lui incombent en vertu des articles 8 et 9 de la décision-cadre durant la même période.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat in dezelfde periode tot een groeiend marktaandeel heeft' ->

Date index: 2024-01-30
w