Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat in belgië zelf gebeurt " (Nederlands → Frans) :

Allereerst beschikt de Belgische Staat over een aantal gegevens over wat in België zelf gebeurt.

L'État belge dispose, tout d'abord, d'une série de données sur ce qui se passe en Belgique même.


Allereerst beschikt de Belgische Staat over een aantal gegevens over wat in België zelf gebeurt.

L'État belge dispose, tout d'abord, d'une série de données sur ce qui se passe en Belgique même.


In dat station, dat vergelijkbaar is met het station Brussel-Zuid, zo stelde u, worden alle reizigers gecontroleerd, wat in België niet gebeurt.

Dans cette gare comparable à celle de Bruxelles-Midi, tous les voyageurs sont contrôlés.


Wat zal België (zelf maar ook op het Europese niveau) ondernemen om ervoor te zorgen dat er asiel wordt verleend aan deze mensen en dat er meer leden van deze gemeenschap, die zo ongenadig wordt vervolgd, worden opgevangen?

Que compte faire la Belgique (elle-même mais aussi au niveau européen) pour leur accorder l'asile et accueillir davantage les membres de cette communauté qui sont si violemment persécutés?


Welk voordeel zouden de Belgische strijdkrachten en België zelf daarbij hebben (in strategisch opzicht, qua training, voor de strijd tegen jihadisme en wat partnerschappen met het Franse leger betreft)?

Quel pourrait en être le bénéfice pour les forces belges et pour la Belgique elle-même (en termes stratégiques, d'entraînement, de lutte contre le djihadisme, de partenariats avec les forces françaises)?


Dankzij die traditie van gastvrijheid gaan heel wat in België gevestigde vreemdelingen van ons land houden en beslissen ze zich er blijvend te vestigen; een groot aantal van hen vraagt zelfs de naturalisatie aan, om hun sterke band met België duidelijk te onderstrepen.

Une tradition d'accueil qui amène de nombreux étrangers installés dans notre pays à l'aimer suffisamment pour s'y installer durablement, voire même - pour un nombre important d'entre eux - d'y demander la naturalisation pour lui manifester sans ambiguïté leur attachement profond.


Ten vijfde zal de toekomst van de NAVO vooral afhangen van de interne Europese agenda en van wat de Europeanen zelf met hun veiligheidsbeleid gaan doen binnen de EU, onder andere wat het vastgelegde principe betreft van de complementaire NAVO-EU missies, maar waarbij de territoriale defensie apart gebeurt, in een nieuwe ruimte van Europese maturiteit die nog niet rond is.

Quinto, l'avenir de l'OTAN sera surtout dépendant de l'agenda intra-européen et de ce que les Européens feront de leur propre dynamique sécuritaire au sein de l'UE, dont, entre autre, le principe codifié de missions complémentaires OTAN-UE mais défenses territoriales séparées dans un nouvel espace de maturité européenne qui n'est pas encore prêt de voir le jour.


De minister legt uit dat België zelf heeft gevraagd zijn participatie in de IIC te verminderen tot 0,24 %, maar dat een participatie tot 0,34 % mogelijk was omdat België 0,34 % bezit van de aandelen in de IDB, wat recht geeft op een evenwaardige participatie in de IIC.

Le ministre souligne que la Belgique a demandé elle-même qu'on limite sa participation dans la SII à 0,24 %, mais qu'une participation à concurrence de 0,34 % était possible parce que la Belgique possède 0,34 % des actions de la BID, ce qui lui donne droit à une participation de même importance dans la SII.


2. a) Werden intussen alle belangrijke garanties wat de fysieke veiligheid van het team ter plaatse betreft al verkregen? b) Wat gebeurt er indien één van de teamleden zelf besmet zou geraken met het virus, is er dan gegarandeerd een evacuatie mogelijk?

2. a) Toutes les garanties importantes concernant la sécurité physique de l'équipe sur place ont-elles été obtenues entre-temps? b) Qu'adviendrait-il si un membre de l'équipe était contaminé par le virus? Son évacuation serait-elle garantie?


De aankondiging van de invoering van een autowegenvignet in België begin 2008 geeft aanleiding tot heel wat reacties, niet alleen in Nederland en in Duitsland - in het bijzonder door ADAC, de Allgemeiner Deutscher Automobil-Club -, maar ook in België zelf, vooral in de grensstreken.

L'annonce de l'introduction d'une vignette autoroutière début 2008 en Belgique provoque de nombreuses réactions. Des voix s'élèvent non seulement dans nos pays voisins, les Pays-Bas et la République fédérale d'Allemagne, notamment par le biais de l'ADAC, l'Allgemeiner Deutscher Automobil-Club, mais aussi en Belgique même, surtout dans les régions frontalières, contre l'instauration de cette vignette.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat in belgië zelf gebeurt' ->

Date index: 2021-06-21
w