Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat huizenblok 52 betreft » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat het gewestelijk bestemmingsplan het huizenblok dat het voorwerp is van de opheffing, bestemt in administratiegebied voor het grootste deel en in sterk gemengd gebied voor wat betreft het zuidelijk deel van het huizenblok;

Considérant que le plan régional d'affectation du sol inscrit l'îlot concerné par l'abrogation en zone administrative pour sa plus grande partie, et en zone de forte mixité dans la partie sud de l'îlot;


Wat betreft de dekking bedoeld in het eerste lid, 1e° bepaalt de verzekeringspolis dat de gebruiker de hoedanigheid van derde behoudt en dekt ze de schade ten belope van minimum 2.478.935,25 euro voor lichamelijke schade en 247.893,52 euro voor materiële schade, per schadegeval.

Pour la couverture visée à l'alinéa 1, 1°, l'assurance précise que l'usager garde la qualité de tiers et couvre les dommages jusqu'à concurrence d'un minimum de 2.478.935,25 euros pour les dommages corporels et 247.893,52 euros pour les dommages matériels, par sinistre.


Wetsontwerp tot wijziging, wat de ziekteverzekeringsovereenkomsten betreft, van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst en van de wet van 20 juli 2007 tot wijziging, wat de private ziekteverzekeringsovereenkomsten betreft, van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst (Stuk Kamer 52-1662)

Projet de loi modifiant, en ce qui concerne les contrats d'assurance maladie, la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre et la loi du 20 juillet 2007 modifiant, en ce qui concerne les contrats privés d'assurance maladie, la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre (Do c. Chambre 52-1662)


Het werd, tesamen met het wetsontwerp « tot uitbreiding van de herstelmaatregelen voor de ondernemingen uit de bank- en financiële sector » (stuk Kamer, nr. 52-2406/1) en het wetsontwerp « tot aanvulling, wat de verhaalmiddelen betreft, van de wet van .tot uitbreiding van de herstelmaatregelen voor de ondernemingen uit de bank- en financiële sector » (stuk Kamer, nr. 52-2407/1), op 25 maart 2010 aangenomen door de plenaire vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers met 76 stemmen tegen 33 en 11 onthoudingen.

Il a été adopté le 25 mars 2010 en séance plénière de la Chambre par 76 voix contre 33 et 11 abstentions, en même temps que le projet de loi « visant à compléter les mesures de redressement applicables aux entreprises relevant du secteur bancaire et financier » (do c. Chambre, nº 52-2406/1) et que le projet de loi « complétant, en ce qui concerne les voies de recours, la loi du .visant à compléter les mesures de redressement applicables aux entreprises relevant du secteur bancaire et financier » (do c. Chambre, nº 52-2407/1).


Binnen het federaal administratief openbaar ambt is er een verhouding van 47,26% mannen en 52,74% vrouwen, wat globaal overeenstemt met de bevolkingsstructuur per geslacht in België, maar wat de tewerkstelling betreft, zijn de vrouwen met een handicap ondervertegenwoordigd. Hun aandeel bedraagt amper 41,22%.

Si au sein de la fonction publique fédérale, la proportion d'hommes est de 47,26 % et 52,74 % de femmes, ce qui correspond globalement à la structure de la population belge par sexe, en ce qui concerne l'emploi des personnes avec un handicap, les femmes présentant un handicap sont sous-représentées avec un pourcentage d'à peine 41,22 %.


Ter bepaling van de bedragen die aan Uniefinanciering kunnen worden onttrokken wanneer wordt geconstateerd dat bepaalde uitgaven niet overeenkomstig het uniale recht en, wat het Elfpo betreft, niet overeenkomstig het geldende uniale en nationale recht zijn gedaan, baseert de Commissie zich op haar eigen bevindingen en houdt zij rekening met de informatie die de betrokken lidstaat in het kader van de overeenkomstig artikel 52 van Verordening (EU) nr. 1306/2013 gevolgde conformiteitsgoedkeuringsprocedure ter beschikking heeft gesteld.

Afin de déterminer les montants pouvant être exclus du financement de l’Union, la Commission, lorsqu’elle constate que des dépenses n’ont pas été effectuées conformément à la législation de l’Union, et, en ce qui concerne le Feader, conformément à la législation applicable dans l’Union et dans l’État membre, se fonde sur ses propres conclusions et prend en considération les informations mises à disposition par les États membres lors de la procédure d’apurement de conformité effectuée en application de l’article 52 du règlement (UE) no 1306/2013.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008L0006R(03) - EN - Rectificatie van Richtlijn 2008/6/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 februari 2008 tot wijziging van Richtlijn 97/67/EG wat betreft de volledige voltooiing van de interne markt voor postdiensten in de Gemeenschap (PB L 52 van 27.2.2008) - Publicatieblad van de Europese Unie L 52 van 27 februari 2008

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008L0006R(03) - EN - Rectificatif à la directive 2008/6/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 février 2008 modifiant la directive 97/67/CE en ce qui concerne l'achèvement du marché intérieur des services postaux de la Communauté (JO L 52 du 27.2.2008) - «Journal officiel de l'Union européenne» L 52 du 27 février 2008


Rectificatie van Richtlijn 2008/6/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 februari 2008 tot wijziging van Richtlijn 97/67/EG wat betreft de volledige voltooiing van de interne markt voor postdiensten in de Gemeenschap (PB L 52 van 27.2.2008)

Rectificatif à la directive 2008/6/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 février 2008 modifiant la directive 97/67/CE en ce qui concerne l'achèvement du marché intérieur des services postaux de la Communauté (JO L 52 du 27.2.2008)


Wetsontwerp tot wijziging, wat de ziekteverzekeringsovereenkomsten betreft, van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst en van de wet van 20 juli 2007 tot wijziging, wat de private ziekteverzekeringsovereenkomsten betreft, van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst (Stuk Kamer 52-1662)

Projet de loi modifiant, en ce qui concerne les contrats d'assurance maladie, la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre et la loi du 20 juillet 2007 modifiant, en ce qui concerne les contrats privés d'assurance maladie, la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre (Do c. Chambre 52-1662)


- Overeenkomstig artikel 63-1 van het Reglement wil ik mondeling om de evocatie verzoeken van het wetsontwerp DOC 52 1662/006, met als opschrift `Wetsontwerp tot wijziging, wat de ziekteverzekeringsovereenkomsten betreft, van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst en van de wet van 20 juli 2007 tot wijziging, wat de private ziekteverzekeringsovereenkomsten betreft, van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst', waarover afgelopen vrijdag in de Kamer werd gestemd.

- Conformément à l'article 63-1 du Règlement, je voudrais demander oralement l'évocation du projet de loi DOC 52 1662/006 sur lequel la Chambre s'est prononcée vendredi dernier et qui est intitulé : « Projet de loi modifiant, en ce qui concerne les contrats d'assurance maladie, la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre et la loi du 20 juillet 2007 modifiant, en ce qui concerne les contrats privés d'assurance maladie, la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat huizenblok 52 betreft' ->

Date index: 2022-02-03
w