Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Hijs- of hefgereedschap
Hijs- of hefhulpstuk
Maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen
Maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

Vertaling van "wat hij ongetwijfeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen | maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

utiliser des équipements de levage maritime


dagen waarop hij gewerkt heeft

journées de travail effectif




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is dat wat De Gaulle voor Frankrijk wou en wat hij ongetwijfeld voor Europa zou willen indien hij vandaag nog zou leven.

C'est ce que De Gaulle voulait pour la France, et ce qu'il voudrait très certainement pour l'Europe s'il était toujours vivant aujourd'hui.


Het is dat wat De Gaulle voor Frankrijk wou en wat hij ongetwijfeld voor Europa zou willen indien hij vandaag nog zou leven.

C'est ce que De Gaulle voulait pour la France, et ce qu'il voudrait très certainement pour l'Europe s'il était toujours vivant aujourd'hui.


De heer Caluwé merkt verder op dat de regeling een heel aantal bepalingen omvat die ongetwijfeld verplicht bicameraal zijn, wat de Raad van State ongetwijfeld zou hebben opgemerkt als hij geraadpleegd was.

M. Caluwé fait encore remarquer que la réglementation contient toute une série de dispositions qui relèvent incontestablement du bicaméralisme égalitaire, ce que le Conseil d'État n'aurait pas manqué de faire observer s'il avait été consulté.


De heer Caluwé merkt verder op dat de regeling een heel aantal bepalingen omvat die ongetwijfeld verplicht bicameraal zijn, wat de Raad van State ongetwijfeld zou hebben opgemerkt als hij geraadpleegd was.

M. Caluwé fait encore remarquer que la réglementation contient toute une série de dispositions qui relèvent incontestablement du bicaméralisme égalitaire, ce que le Conseil d'État n'aurait pas manqué de faire observer s'il avait été consulté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toen Montaigne een dergelijke uitspraak deed, doelde hij ongetwijfeld op de redevoeringen en de daden van politici.

En s’exprimant ainsi, Montaigne pensait sans doute aux discours et aux actes des hommes politiques.


Hij maakte er daarbij geen enkele toespeling op dat islamitische fundamentalisten binnen zijn eigen gemeenschap zouden worden opgespoord en verwijderd, ondanks de wetenschap – die hij ongetwijfeld heeft – dat moslims, en alleen moslims, de kennis hebben om de fanatici onder hen te vinden en tegen te houden.

Il n’a fait aucune allusion à l’expulsion des fondamentalistes islamiques de sa propre communauté, tout en sachant - il ne peut l’ignorer - que les musulmans, et eux seuls, ont le pouvoir d’identifier et d’arrêter leurs fanatiques.


In de traditie van de Britse regeringen sinds 1972 zal de heer Blair vrijwel zeker het Britse nationale belang, in dit geval de begrotingskorting, opgeven, terwijl hij ongetwijfeld een manier zal vinden om dit als een diplomatieke overwinning te verkopen.

Dans la tradition des gouvernements britanniques depuis 1972, il est presque certain que M. Blair sacrifiera l’intérêt national britannique - dans ce cas, il s’agit de la ristourne budgétaire - tout en cherchant sans aucun doute un moyen de le présenter comme une victoire diplomatique.


Door zijn bekendheid met kwesties die in het zuiden van Europa spelen zal hij ongetwijfeld oog hebben voor de problemen waarmee deze landen kampen.

Sans aucun doute, sa très bonne connaissance des questions liées au sud de l’Europe le sensibilise aux problèmes que connaissent ces pays.


- Ik bedank de commissaris voor zijn volstrekte objectiviteit, die hij ongetwijfeld ook had ten aanzien van de vraag of de pubs in Wales ook op zondag open zouden mogen!

- Je remercie le commissaire pour ce point de vue totalement détaché, qu’il avait également, à n’en pas douter, au sujet de l’ouverture dominicale des pubs au Pays de Galles!


De titel zegt meer dan de inhoud en ongetwijfeld spreekt hij de collega's aan om tijdens het reces de schoonheid en warme charme van wat we de laatste tijd ongetwijfeld te veel hebben verwaarloosd, te koesteren of herontdekken.

Le titre est plus éloquent que le contenu et incite sans nul doute les collègues à savourer ou à redécouvrir durant les vacances la beauté, le charme et la douceur de l'air que nous avons par trop négligés ces derniers temps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat hij ongetwijfeld' ->

Date index: 2021-01-15
w