Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat het verslag betreft waarover " (Nederlands → Frans) :

Specifiek wat uw vraag betreft, dien ik u mee te delen dat de enige betrouwbare cijfers waarover wij beschikken met betrekking tot de thematiek van geweld tegen politieagenten, de opzettelijke slagen en/of verwondingen jegens een agent of officier (zie onderstaande tabel) zijn gezien de slachtofferinformatie hierbij in de feitkwalificatie zelf zit vervat.

Concernant spécifiquement votre question, nous portons à votre connaissance que les seuls chiffres fiables dont nous disposons en rapport avec la thématique de la violence contre les agents de police concernent la catégorie des coups et/ou blessures volontaires contre un agent ou officier (voir tableau ci-dessous) étant donné que l'information sur la victime est comprise dans la qualification du fait même.


Wat mijn bevoegdheden betreft, deel ik u de gegevens mee waarover ik beschik: Het Neutraal Syndicaat voor Zelfstandigen waarnaar u verwijst, heeft bij 418 handelaars een enquête uitgevoerd.

Dans le cadre de mes compétences, je vous communique les informations suivantes dont je dispose : Le Syndicat Neutre pour Indépendants (SNI) auquel vous vous référez dans votre question a réalisé une enquête auprès de 418 commerçants.


Met deze vraag wil ik terugkomen op het hervormingsplan voor de vredegerechten dat in de pijplijn zit. Dat plan, waarover ik u reeds toelichting heb gevraagd onder meer wat het tijdpad betreft, veroorzaakt steeds meer beroering in de provincie Luxemburg.

Je souhaiterais revenir sur l'exercice de réforme des justices de paix qui est en préparation, pour lequel je vous ai déjà demandé des précisions, notamment en matière de calendrier, et qui secoue de plus en plus la province de Luxembourg.


Wat deze vraag betreft, wens ik in eerste instantie te verwijzen naar mijn antwoorden op de schriftelijke vraag nr. 397 van de heer Roel Deseyn van 28 april 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 28, blz. 295) en de gebundelde mondelinge vragen nrs. 5206 en 5358 van de heer Stefaan Van Hecke en mevrouw Ann Vanheste in verband met de lijn De Panne-Duinkerke (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Infrastructuur, het Verk ...[+++]

À propos de cette question, je voudrais tout d'abord renvoyer aux réponses que j'ai données à la question écrite n° 397 de monsieur Roel Deseyn du 28 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 28, p. 295) et aux questions orales jointes n°s 5206 et 5358 de monsieur Stefaan Van Hecke et de madame Ann Vanheste portant sur la ligne La Panne-Dunkerque (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 1er juillet 2015, CRIV 54 COM 210, p. 56) Concernant la voie ferrée entre La Panne et Dunkerque Il n'appartient pas au gestionnaire de l'infrastructure de ...[+++]


Wat deze vraag betreft, wens ik in eerste instantie te verwijzen naar mijn antwoorden op de schriftelijke vraag nr. 397 van de heer Roel Deseyn van 28 april 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 28, blz. 295) en de gebundelde mondelinge vragen nrs. 5206 en 5358 van de heer Stefaan Van Hecke en mevrouw Ann Vanheste in verband met de lijn De Panne-Duinkerke (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Infrastructuur, het Verk ...[+++]

À propos de cette question, je voudrais tout d'abord renvoyer aux réponses que j'ai données à la question écrite n° 397 de monsieur Roel Deseyn du 28 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 28, p. 295) et aux questions orales jointes n°s 5206 et 5358 de monsieur Stefaan Van Hecke et de madame Ann Vanheste portant sur la ligne La Panne-Dunkerque (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 1er juillet 2015, CRIV 54 COM 210, p. 56) Concernant la voie ferrée entre La Panne et Dunkerque: Il n'appartient pas au gestionnaire de l'infrastructure de ...[+++]


Wat het verslag betreft waarover we vandaag debatteren, zou ik de rapporteur willen melden dat mijn fractie opnieuw tegen het opheffen van uitzonderingen op zowel de minimummaat als verboden gebieden is, uitzonderingen die, zoals de commissaris zei, bij de ICCAT zijn afgesproken.

En ce qui concerne le rapport dont nous débattons aujourd’hui, j’aimerais informer le rapporteur que mon groupe s’oppose toujours à la suppression des exceptions relatives à la taille minimum et aux zones d’interdiction, des exceptions qui, comme l’a dit le commissaire, ont été approuvées par la CICTA.


Wat de nieuwe regels in het verslag-Corbett betreft, waarover we vandaag gaan stemmen, weten we niet wat de gevolgen zullen zijn van de ingrijpende verandering die wij aanbrengen in de manier waarop we wetgeving maken door commissies en meerdere rapporteurs toe te staan volslagen tegenstrijdige procedures en amendementen ter stemming voor te leggen aan de plenaire vergadering.

Pour ce qui est des nouvelles règles sur lesquelles nous allons voter aujourd’hui dans le cadre du rapport Corbett, nous ne comprenons pas quelles seront les conséquences d’un changement en profondeur de la manière dont nous légiférons, en permettant aux commissions et aux nombreux rapporteurs de présenter des procédures et des amendements totalement contradictoires pour le vote en séance plénière.


Als we vóór deze amendementen stemmen, gaan wij dan, wat het verslag betreft, eigenlijk niet ons boekje te buiten, namelijk door te stemmen over iets waarover wij hier in dit Parlement helemaal niet mogen stemmen?

Si nous nous prononçons en leur faveur, cela n'éloignerait-il pas davantage ce rapport de ce que cette Assemblée a le droit de voter ?


Ik wil u ook wijzen op het verslag van mijnheer Provan dat ter onderzoek moet worden voorgelegd aan het Bureau. Dit verslag betreft de interne hervormingen die bijdragen aan het functioneren van ons Parlement, en natuurlijk wordt ook de indeling van de vrijdag - waarover mijnheer Wiebenga zojuist sprak - in die overwegingen meegenomen.

Je vous signale également qu'un rapport de M. Provan doit être soumis à l'examen du Bureau. Il concerne les réformes internes à apporter au fonctionnement de notre Parlement, et bien entendu, l'organisation de la journée du vendredi - dont vient de parler M. Wiebenga - s'inscrit dans cette réflexion.


Ik wil u ook wijzen op het verslag van mijnheer Provan dat ter onderzoek moet worden voorgelegd aan het Bureau. Dit verslag betreft de interne hervormingen die bijdragen aan het functioneren van ons Parlement, en natuurlijk wordt ook de indeling van de vrijdag - waarover mijnheer Wiebenga zojuist sprak - in die overwegingen meegenomen.

Je vous signale également qu'un rapport de M. Provan doit être soumis à l'examen du Bureau. Il concerne les réformes internes à apporter au fonctionnement de notre Parlement, et bien entendu, l'organisation de la journée du vendredi - dont vient de parler M. Wiebenga - s'inscrit dans cette réflexion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat het verslag betreft waarover' ->

Date index: 2021-04-11
w