Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat het opslagsysteem aangaat bovendien » (Néerlandais → Français) :

Bovendien zou de voorgestelde definitie moeten worden bekeken in het licht van de andere regelgevingen, zowel wat de artsen betreft als wat andere beroepsbeoefenaars aangaat.

En outre, la définition proposée devrait être envisagée au regard des autres réglementations, tant en ce qui concerne les médecins que d'autres praticiens professionnels.


Zullen er wat het opslagsysteem aangaat bovendien ook gemeenschappelijke Europese normen voor opslag worden vastgesteld?

De plus, pour ce qui est du système de stockage, aurons-nous aussi dans ce cas des règles européennes communes sur le stockage?


Dit vergt echter een wijziging van artikel 157 van de Grondwet; bovendien mag bij het vastleggen van de organisatie en bevoegdheden, evenals wat de talloze procedurele aspecten aangaat die omwille van de specificiteit van het penitentiair gebeuren niet zomaar uit het Gerechtelijk Wetboek zijn over te nemen, niet over één nacht ijs gegaan worden.

Mais il faut pour cela modifier l'article 157 de la Constitution, et on ne peut agir dans la précipitation quand il s'agit de fixer les règles d'organisation, les compétences et les innombrables aspects de la procédure, qu'en raison de la spéficité du phénomène pénitentiaire, on ne peut emprunter purement et simplement au Code judiciaire.


Iedere burger of ingezetene van de Europese Unie heeft bovendien het recht om een verzoekschrift tot het EP te richten betreffende een onderwerp dat tot de werkterreinen van de EU behoort en dat hem of haar rechtstreeks aangaat.

Tout citoyen ou résident de l'Union européenne a également le droit de présenter une pétition au PE sur un sujet relevant des domaines d'activité de l'UE et qui la concerne directement.


Wat mijn land aangaat, zijn we slechts enkele tientallen kilometers van Slovenië verwijderd, een land dat bovendien op het moment het voorzitterschap heeft.

En ce qui concerne mon pays, nous ne sommes qu’à quelques dizaines de kilomètres de la Slovénie, qui assume en outre la Présidence en ce moment.


Bovendien kan men er zich wat de veiligheid van de schepen of het arbeidsrecht aangaat met een jantje-van-leiden afmaken.

Par ailleurs, il autorise le plus grand laxisme en matière de sécurité des navires et de droit du travail.


Het is bovendien zaak dat het Europees Parlement zijn kracht toont. Het dient onpartijdig en onafhankelijk te blijven, en wat dat aangaat moet het verslag van Claudio Fava tot voorbeeld strekken.

Il s’agit aussi de montrer la solidité du Parlement européen qui doit rester impartial et indépendant, et à cet égard, le rapport de Claudio Fava doit servir d’exemple.


Bovendien heeft de Europese Raad van 16 en 17 december 2004 aanbevolen dat de Europese Unie, parallel aan de toetredingsonderhandelingen, met elke kandidaat-lidstaat een intensieve politieke en culturele dialoog aangaat.

En outre, le Conseil européen de Bruxelles des 16 et 17 décembre 2004 a recommandé l'engagement par l'Union européenne, parallèlement aux négociations d'adhésion, d'un dialogue politique et culturel approfondi avec chaque État candidat.


Ze zijn niet enkel kwetsbaar wat betreft de beschikbare middelen, maar nog veel meer wat hun intellectuele inspiratie aangaat. Ik heb namelijk de indruk dat beide instellingen nog steeds vasthouden aan een zeer eurocentrische opvatting van democratie en rechten van de mens - daarvan hebben we net nog maar eens een voorbeeld gezien -, die niet enkel koloniale trekjes heeft, maar die ons bovendien belet - dat hebben we ook in december in Barcelona vastgesteld - aan te pakken wat echt belangrijk is, te weten de economische, financiële en ...[+++]

Frêles non seulement en termes de moyens, mais frêles surtout quant à leur inspiration intellectuelle car ils me semblent s’empêtrer eux-mêmes dans une conception très eurocentriste de la démocratie et des droits de l’homme - on vient d’en avoir encore une illustration -, qui non seulement a des relents coloniaux, mais, en plus, empêche - on l’a vu aussi à Barcelone en décembre - de traiter l’essentiel, c’est-à-dire la coopération économique, financière, commerciale et la gestion des flux migratoires.


Iedere burger of ingezetene van de Europese Unie heeft bovendien het recht om een verzoekschrift tot het EP te richten betreffende een onderwerp dat tot de werkterreinen van de EU behoort en dat hem of haar rechtstreeks aangaat.

Tout citoyen ou résident de l'Union européenne a également le droit de présenter une pétition au PE sur un sujet relevant des domaines d'activité de l'UE et qui la concerne directement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat het opslagsysteem aangaat bovendien' ->

Date index: 2023-12-02
w