Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat het nederlandse systeem betreft » (Néerlandais → Français) :

Wat het Nederlandse systeem betreft, is het interne model voor de regeling van klachten in de verschillende Nederlandse rechtscolleges op 1 januari 2002 in werking getreden.

Quant au système hollandais, le modèle interne de règlement des plaintes au sein des différentes juridictions néerlandaises est en vigueur depuis le 1 janvier 2002.


De betrokken wet dient telkens met de correcte datum en - wat de Nederlandse tekst betreft - het correcte opschrift te worden vermeld.

Il s'impose de chaque fois mentionner la date correcte et - en ce qui concerne le texte néerlandais - l'intitulé exact de la loi concernée.


Meer bepaald wat het eCall-systeem betreft, heeft de bescherming van de persoonsgegevens bijzondere aandacht gekregen tijdens de interinstitutionele onderhandelingen en zijn de meningen van de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming en van de Europese werkgroep van de nationale autoriteiten voor gegevensbescherming in aanmerking genomen.

En ce qui concerne le système eCall plus particulièrement, les questions relatives à la protection des données personnelles ont reçu une attention particulière pendant les négociations interinstitutionnelles et les opinions du Contrôleur européen de la protection des données et du groupe de travail européen des autorités nationales de protection des données ont été prises en compte.


Wat de Nederlandse tekst betreft, merkt hij op dat de definitie die in het ontwerp is opgenomen, voortvloeit uit een advies van de commissie die belast is met het opstellen van de Nederlandse tekst van de Grondwet, van de wetboeken en van de belangrijkste wetten en besluiten (stuk Kamer, 1854/1, 1998/1999, blz. 27). Die commissie heeft een aantal terminologische wijzigingen voorgesteld met het oog op een modernere formulering.

Concernant le texte néerlandais, la définition mentionnée dans le projet découle d'un avis rendu par la commission chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des codes, des lois et des arrêtés principaux (do c. Chambre, 1854/1, 1998/1999, p. 27) qui a proposé une série de modifications terminologiques en vue de moderniser la matière.


Bij het uitwerken van het nieuwe systeem van de dienstencheques, is men bekommerd geweest om, voor wat het PWA-systeem betreft, alles zoveel mogelijk te laten zoals het is.

Lors de la mise en oeuvre du nouveau système des titres-services, on s'est efforcé, pour ce qui est du système des ALE, de tout laisser en l'état dans la mesure du possible.


Bij het uitwerken van het nieuwe systeem van de dienstencheques, is men bekommerd geweest om, voor wat het PWA-systeem betreft, alles zoveel mogelijk te laten zoals het is.

Lors de la mise en oeuvre du nouveau système des titres-services, on s'est efforcé, pour ce qui est du système des ALE, de tout laisser en l'état dans la mesure du possible.


Bij het uitwerken van het nieuwe systeem van de dienstencheques, is men bekommerd geweest om, voor wat het PWA-systeem betreft, alles zoveel mogelijk te laten zoals het is.

Lors de la mise en oeuvre du nouveau système des titres-services, on s'est efforcé, pour ce qui est du système des ALE, de tout laisser en l'état dans la mesure du possible.


4. Zou het, wat de voorlopige identiteitsdocumenten betreft, niet mogelijk zijn een systeem voor onlinebestellingen op poten te zetten, met de mogelijkheid de documenten bij het gemeentebestuur waarvan men afhangt of op de in vraag 3 vermelde zitdagen af te laten halen?

4. Serait-il envisageable, concernant les documents d'identité provisoires, de mettre en place un système de commande en ligne, avec possibilité de récupérer les documents auprès de l'administration communale dont on dépend ou lors des permanences proposées dans ma troisième question?


Wat het tweede luik betreft, heeft mijn administratie een systeem van shiftoptimalisatie uitgewerkt, althans reeds voor de noodcentra 112/100, dat ervoor moet zorgen dat het personeel in voldoende mate aanwezig is op de momenten dat dit is vereist.

Quant au deuxième volet, mon administration a élaboré un système d'optimisation des shifts, du moins déjà pour les centres de secours 112/100, censé garantir une présence suffisante de membres du personnel en cas de nécessité.


Wat het ééntalige Nederlandse kader betreft: Ik stel vast dat er vier ééntalige Nederlandse "Domain Managers" zijn terwijl het overeenkomstig taalkader maar 3 eenheden bevat en dat het tweetalig Nederlandse kader, dat twee functies omvat, reeds ingenomen is.

En ce qui concerne le cadre unilingue néerlandophone: Je constate qu'il y a quatre "domain managers "unilingues néerlandophones alors que le cadre linguistique correspondant n'est que de 3 unités et que le cadre néerlandophone bilingue, comportant deux emplois, est totalement occupé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat het nederlandse systeem betreft' ->

Date index: 2022-04-04
w