Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat het italiaans-libisch vriendschapsverdrag betreft " (Nederlands → Frans) :

Wat het Italiaans-Libisch vriendschapsverdrag betreft, heeft het Italiaans parlement op 9 november 2010 aangedrongen op herziening daarvan om ervoor te zorgen dat het in overeenstemming is met Italië's internationale verplichtingen en de Italiaanse grondwet, met name wat de aspecten 'recht op asiel' en 'recht op leven' aangaat.

Quant au traité d'amitié italo-libyen, le parlement italien a demandé sa révision le 9 novembre 2010 pour veiller à ce qu'il respecte la Constitution et les obligations internationales de l'Italie dans le domaine du droit d'asile et du droit à la vie.


Welke balans maakt u op van de eerste twee jaren wat de veiligheid aan de Libische grenzen betreft?

Quel bilan tirez-vous de ces deux premières années en matière de sécurité aux frontières de la Libye?


Wat een internationale reactie op de Libische kwestie betreft, is het nuttig om behalve het bemiddelingsproces van de VN ook Resolutie 2174 te vermelden. Die heeft de Veiligheidsraad op 27 augustus (2014) goedgekeurd en roept op tot een onmiddellijk staakt-het-vuren, het openen van een nationale dialoog en de ontwapening van de Libische milities.

Concernant la réponse internationale à la situation en Libye, outre le processus de médiation initié par les Nations Unies, il est utile de mentionner la Résolution 2174 prise le 27 août dernier par le Conseil de Sécurité appelant à un cessez-le-feu immédiat, à la mise sur pied d'un dialogue national et au désarmement des milices libyenne.


Wat de lopende Belgische bijdrage betreft om de Libische veiligheidstroepen te consolideren, had ik graag vernomen wat de stand van zaken is met betrekking tot het internationale project voor de inventarisatie en vernietiging van overtollige wapens, zoals MANPADS?

En ce qui concerne la contribution belge actuellement menée afin de consolider les forces de sécurité libyennes, où en est le projet international d'inventaire et de destruction d'armes excédentaires " MANPADS " ?


Wat « BOC » betreft, dit is een Frans-Duits-Spaans-Italiaans initiatief waartoe België ongeveer 18 maanden geleden is toegetreden.

Quant aux « BOC », il s'agit d'une initiative franco-germano-italo-espagnole que la Belgique a rejointe il y a environ 18 mois.


Wat « BOC » betreft, dit is een Frans-Duits-Spaans-Italiaans initiatief waartoe België ongeveer 18 maanden geleden is toegetreden.

Quant aux « BOC », il s'agit d'une initiative franco-germano-italo-espagnole que la Belgique a rejointe il y a environ 18 mois.


Aangezien deze wapens in géén manier direct of indirect door de Belgische autoriteiten zijn geleverd, is de enige politieke conclusie die ik hieruit kan trekken dat wij ons traditioneel beleid, dat erop toeziet de internationale wapenmarkt zoveel mogelijk te reguleren, moeten behouden en dat, wat Libië betreft, wij moeten bijdragen tot de samenwerkingsinitiatieven van de internationale gemeenschap om de Libische regering te helpen bij het controleren van zijn arsenalen en van zijn grenzen.

Étant donné que ces armes n'ont en aucun cas été fournies directement ou indirectement par les autorités belges, la seule conclusion politique que je puisse tirer de cette situation est de maintenir notre politique traditionnelle visant à réguler autant que possible le marché international des armes et, en ce qui concerne la Libye, à contribuer à coopérer aux initiatives de la communauté internationale visant à aider le nouveau gouvernement libyen à contrôler ses arsenaux et contrôler ses frontières.


Wat onze contacten met de gezagsdragers van de Libische overgangsraad betreft, kan ik u meedelen dat ik half februari een bezoek zal brengen aan Tripoli. Ik zal een gesprek hebben met mijn ambtgenoot en met andere leden van de overgangsregering.

En ce qui concerne nos contacts avec les autorités de transition libyennes, j'effectuerai une visite à Tripoli dans les semaines à venir, à la mi-février pour être plus précis, afin de m'entretenir avec mon homologue et d'autres membres du gouvernement de transition.


5. Wat een eventueel beroep tegen Italië bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen betreft, deel ik u mee dat vice-voorzitter Barrot op 28 mei 2009 aangekondigd heeft dat zijn diensten bijkomende informatie verzamelden over de Italiaanse situatie en, met het oog op het Europees recht, de wettelijkheid van het recente vriendschapsverdrag dat door Italië en Libië werd afgesloten onderzochten.

5. En ce qui concerne un recours éventuel contre l'Italie auprès de la Cour de Justice des Communautés européennes, je vous informe que le 28 mai 2009, le vice-président Barrot a annoncé que ses services recueillaient des informations supplémentaires sur la situation italienne et analysaient la légalité, au regard du droit européen, du récent traité d'amitié conclu entre l'Italie et la Libye.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat het italiaans-libisch vriendschapsverdrag betreft' ->

Date index: 2020-12-30
w