Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat het familierecht in geval van gemengde huwelijken betreft " (Nederlands → Frans) :

De heer Philippe Mahoux sprak zijn tevredenheid uit over de harmoniseringsinspanningen op burgerrechtelijk vlak, inzonderheid wat het familierecht in geval van gemengde huwelijken betreft.

M. Philippe Mahoux s'est réjoui des tentatives d'harmonisation du droit civil, en particulier du droit de la famille dans le cas de couples mixtes.


De heer Philippe Mahoux sprak zijn tevredenheid uit over de harmoniseringsinspanningen op burgerrechtelijk vlak, inzonderheid wat het familierecht in geval van gemengde huwelijken betreft.

M. Philippe Mahoux s'est réjoui des tentatives d'harmonisation du droit civil, en particulier du droit de la famille dans le cas de couples mixtes.


Er blijven in elk geval interpretatiemoeilijkheden bestaan voor wat de zogenaamde « gemengde projecten » betreft, waarbij men zowel onder de zogenaamde « klassieke taken » van het FCUD valt als de 0,05 %-bijdrage.

Il subsiste en tout cas des difficultés d'interprétation pour ce qu'on appelle les « projets mixtes », pour lesquels on relève tant des tâches dites « classiques » du F.E.S.C. que de la cotisation de 0,05 %.


Er blijven in elk geval interpretatiemoeilijkheden bestaan voor wat de zogenaamde « gemengde projecten » betreft, waarbij men zowel onder de zogenaamde « klassieke taken » van het FCUD valt als de 0,05 %-bijdrage.

Il subsiste en tout cas des difficultés d'interprétation pour ce qu'on appelle les « projets mixtes », pour lesquels on relève tant des tâches dites « classiques » du F.E.S.C. que de la cotisation de 0,05 %.


Art. 436. In het kader van hun opdracht bij een in artikel 431 bedoelde onderneming of een revisorale opdracht bij een met een dergelijke onderneming verbonden onderneming, brengen de erkend commissarissen op eigen initiatief verslag uit bij de Bank zodra zij kennis krijgen van beslissingen, feiten of, in voorkomend geval, ontwikkelingen: 1° die de positie van de verzekerings- of herverzekeringsgroep financieel of op het vlak van haar administratieve en boekhoudkundige organisatie of van haar interne controle, op betekenisvolle wijze ...[+++]

Art. 436. Dans le cadre de leur mission auprès d'une entreprise visée à l'article 431, ou d'une mission révisorale auprès d'une entreprise liée à une telle entreprise, les commissaires agréés font d'initiative rapport à la Banque dès qu'ils constatent des décisions, des faits ou, le cas échéant, des évolutions: 1° qui influencent ou peuvent influencer de façon significative la situation du groupe d'assurance ou de réassurance sous l'angle financier ou sous l'angle de son organisation administrative et comptable ou de son contrôle interne; 2° qui peuvent entraîner le non-respect des dispositions relatives au capital de solvabilité requis au niveau du groupe ...[+++]


De bestaande Europese regelgeving inzake het toepasselijke recht wat betreft echtscheiding en scheiding van tafel en bed in geval van internationale huwelijken is momenteel bijzonder onoverzichtelijk, omdat onduidelijk is welke wet van toepassing is.

La situation juridique au niveau européen est actuellement très confuse lorsqu’il s’agit de déterminer la législation applicable en matière de divorce ou de séparation de corps dans le cas de conjoints de nationalités différentes, parce qu’il n’est pas clairement défini quelle loi devrait s’appliquer.


Een toenemend aantal echtscheidingen betreft gemengde huwelijken, dat wil zeggen huwelijken waarvan de echtgenoten een verschillende nationaliteit bezitten.

Un nombre croissant de divorces touche des couples mixtes, c’est-à-dire des couples dont les conjoints ont une nationalité différente.


5. is van oordeel dat, in het geval van geïnstitutionaliseerde PPS, in het licht van de huidige rechtsonzekerheid, met name ten aanzien van de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen inzake gemengde vennootschappen (arrest van 11 januari 2005 in zaak C-26/03, Stadt Halle en RPL Lochau), en na evaluatie van de ervaring die in sommige lidstaten op dat gebied is opgedaan, de noodzaak zich lijkt op te dringen om deze rechtszekerheid te verschaffen door middel van een specifieke ...[+++]

5. estime, s'agissant du partenariat privé-public institutionnel, que, compte tenu de l'insécurité juridique actuelle, eu égard en particulier à la jurisprudence de la Cour de Justice des Communautés européennes sur les entreprises mixtes (arrêt du 11 janvier 2005 dans l'affaire C-26/03, Stadt Halle et RPL Lochau), il apparaît nécessaire, sur la base d'une évaluation des expériences de certains États membres en la matière, de les sécuriser juridiquement par un instrument juridique spécifique permettant de clarifier les réglementations applicables et le lien entre les ...[+++]


Beschikt zij reeds over vergelijkende gegevens per lidstaat over de procedures voor de integratie van de gezinsleden (vooral vrouwen en kinderen) met name voor wat betreft hun statuut (zelfstandig - afhankelijk), hun rechten (toegang tot arbeid, sociale rechten) en een hele reeks delicate kwesties zoals schijnhuwelijken en gedwongen huwelijken, polygamie, het verlies van het statuut van legaal migrant in ...[+++]

Dispose-t-elle d’ores et déjà de données comparatives par État membre quant aux procédures d’intégration des membres de la famille (en particulier des femmes et des enfants) et plus spécifiquement quant à leur statut (autonomie ou dépendance), à leurs droits (accès au monde du travail et aux droits sociaux) et à une série de questions sensibles comme les mariages blancs et les mariages forcés, la polygamie, la perte du statut de réfugié légal dans les cas d ...[+++]


Het afhandelen van een aanvraag inzake een overlevingspensioen kan in dergelijk geval ongetwijfeld heel wat tijd in beslag nemen, zeker als het een gemengde loopbaan betreft en/of als er ook een pensioensupplement moet worden toegekend voor gepresteerde jaren als grens- of seizoenwerknemer in het buitenland.

Le traitement d'une demande de pension de survie peut dès lors assurément prendre beaucoup de temps, surtout pour une carrière mixte et/ou lorsqu'il faut accorder également un supplément de pension pour les années prestées à l'étranger comme travailleur frontalier ou travailleur saisonnier.


w