Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «wat gebruik van gsm door kinderen en adolescenten betreft stelt » (Néerlandais → Français) :

Wat gebruik van GSM door kinderen en adolescenten betreft stelt men vast dat het niet is uitgesloten dat ze gevoeliger kunnen zijn voor de blootstelling aan radiogolven, al zijn er geen expliciete bewijzen voor.

En ce qui concerne l'utilisation de GSM par les enfants et les adolescents, on constate qu'il n'est pas exclu qu'ils soient plus sensibles à l'exposition aux ondes radio, même s'il n'existe aucune preuve explicite en la matière.


De bestreden bepaling stelt het niveau van taalkennis vast dat de ouders moeten kunnen aantonen wanneer zij hun kinderen bij voorrang willen laten inschrijven in een Nederlandstalige secundaire school van hun keuze in Brussel-Hoofdstad, zowel wat het door de Vlaamse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs betreft ...[+++]

La disposition attaquée fixe le niveau de connaissance linguistique que les parents doivent démontrer lorsqu'ils souhaitent inscrire leurs enfants prioritairement dans une école secondaire néerlandophone de leur choix à Bruxelles-Capitale, tant en ce qui concerne l'enseignement subventionné par la Communauté flamande qu'en ce qui concerne l'enseignement organisé par cette Communauté elle-même.


1. wat het bestaan van Echelon betreft, stelt het Comité vast dat noch het bestaan, de omvang of het gebruik van een interceptienetwerk officieel erkend wordt door de betrokken regeringen;

1. en ce qui concerne l'existence d'Echelon, le comité constate que ni l'existence, ni l'étendue, ni l'utilisation d'un réseau d'interception ne sont officiellement reconnues par les gouvernements concernés;


Zij stelt voor de draagwijdte van het artikel te illustreren door de volgende voorbeelden : in een situatie waarin de echtgenoten gescheiden zijn en op verschillende adressen wonen, met een overeenkomt wat de hoede van de kinderen, de gezinswoning, enz. betreft, leidt een feitelijke sche ...[+++]

Elle propose d'illustrer la portée de l'article par les exemples suivants: dans une situation où les conjoints sont séparés et où ils habitent à des adresses différentes, avec un accord sur la garde des enfants, l'habitation familiale, etc., une telle séparation de fait débouche automatiquement sur un divorce.


Wat de theoretische examens met een tolk betreft, stelt de Vaste Commissie voor Taaltoezicht in haar advies nr. 38.017 van 13 december 2007 dat het basisprincipe van de SWT, meer bepaald het gebruik van een van de drie landstalen, wordt gerespecteerd en dat dit standpunt niet wordt gewijzigd door de aanwezigheid van een tolk.

En ce qui concerne les examens théoriques avec interprète, la Commission permanente de contrôle linguistique pose dans son avis n° 38.017 du 13 décembre 2007 que le principe fondamental des LLC, notamment l’usage d’un des trois langues nationales, est respecté et que la présence d’un interprète ne change pas ce point de vue.


Wat het gebruik van de International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) betreft binnen het kader van het nieuwe beschermingsstatuut voor meerderjarige beschermde personen, stelt artikel 1241, derde lid, 5° van het Gerechtelijk Wetboek inderdaad dat de gevolgen van de vastgestelde gezondheidstoestand op het functioneren volgens de ICF die op 22 mei 2001 door ...[+++]

En ce qui concerne l'utilisation de la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) dans le cadre du nouveau statut de protection des majeurs protégés, l'article 1241, alinéa 3, 5°, du Code judiciaire prévoit en effet que les conséquences de l'état de santé constaté sur le fonctionnement, selon la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé adoptée le 22 mai 2001 par la cinquante-quatrième Assemblée mondiale de la Santé (AMS) doivent être précisées dans le certificat médical circonstancié.


In de « frequently asked questions » die de administratie in 2008 publiceerde over de belastbare voordelen van alle aard wordt gesteld dat het voordeel dat voortvloeit uit het privégebruik van een bedrijfs-gsm gewaardeerd dient te worden door rekening te houden met de aankoopprijs van de gsm, de waarde van het abonnement, de facturen van de operator en het akkoord tussen de werknemer en de werkgever wat het gebruik v ...[+++]

Dans les « questions fréquemment posées » que l'administration fiscale a publiées en 2008 à propos des avantages de toute nature imposables, on peut lire que l'avantage résultant de l'usage privé d'un GSM de société doit être évalué en prenant en compte le prix d'achat du GSM, le montant de l'abonnement, les factures de l'opérateur et l'accord conclu entre l'employeur et le travailleur en ce qui concerne l'utilisation du GSM.


Betreft: Het Europees Kader voor het veiliger gebruik van mobiele telefoons door adolescenten en kinderen

Objet: Cadre européen pour une utilisation plus sûre des téléphones mobiles par les adolescents et les enfants


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


Artikel 11, 1°, vervolledigt artikel 13, § 1, door bepaalde commerciële verplichtingen opgelegd aan de operatoren van GSM-netten, meer in het bijzonder wat de niet-discriminatie van gebruikers betreft, tot eventuele service providers uit te breiden.

L'article 11, 1°, complète l'article 13, § 1, en étendant aux éventuelles sociétés de commercialisation des services certaines obligations commerciales imposées aux opérateurs de réseaux GSM, particulièrement pour ce qui concerne la non-discrimination des usagers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat gebruik van gsm door kinderen en adolescenten betreft stelt' ->

Date index: 2024-09-20
w