Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europees satellietnavigatiesysteem
GNSS
GPS
Galileo
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Satellietnavigatie
Wereldwijd satellietnavigatiesysteem

Vertaling van "wat galileo betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


satellietnavigatie [ Europees satellietnavigatiesysteem | Galileo | GNSS | GPS | wereldwijd satellietnavigatiesysteem ]

navigation par satellite [ Galileo | GNSS | GPS | système de positionnement à capacité globale | Système européen de navigation par satellite | système global de navigation par satellite ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat Galileo betreft, kan men gerust stellen dat er een zekere elasticiteit in de beslissingsprocedure bestaat.

Quant à Galileo, l'on peut certainement affirmer qu'il existe une certaine élasticité dans la procédure de décision.


Mevrouw Sourisse (CEO van Alcatel Alenia Space) antwoordt dat wat Galileo betreft, het vooral betrekking heeft op de EU en ESA.

Mme Sourisse (CEO d'Alcatel Alenia Space) répond qu'en ce qui concerne Galileo, la question concerne surtout l'UE et l'ESA.


Het is duidelijk dat wat Galileo betreft de bescherming van gevoelige informatie gewaarborgd zal zijn voor de beschermde dienst (gouvernementele toepassingen en defensie).

Il est clair que, pour Galileo, la protection des informations sensibles sera garantie pour le service protégé (applications gouvernementales et défense).


Het is duidelijk dat wat Galileo betreft de bescherming van gevoelige informatie gewaarborgd zal zijn voor de beschermde dienst (gouvernementele toepassingen en defensie).

Il est clair que, pour Galileo, la protection des informations sensibles sera garantie pour le service protégé (applications gouvernementales et défense).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Sourisse (CEO van Alcatel Alenia Space) antwoordt dat wat Galileo betreft, het vooral betrekking heeft op de EU en ESA.

Mme Sourisse (CEO d'Alcatel Alenia Space) répond qu'en ce qui concerne Galileo, la question concerne surtout l'UE et l'ESA.


Daarom vind ik dat we op het juiste spoor zijn, ook wat Galileo betreft.

C’est pourquoi je pense que nous avançons dans la bonne direction, y compris avec Galileo.


5. staat positief tegenover het voorstel van de Commissie van 19 september 2007 waarin wordt gevraagd om herziening van het MFK met het oog op een afdoende financiering van Galileo en het Europees Instituut voor Innovatie en Technologie (EIT) over de periode 2007 - 2013; herinnert, wat Galileo betreft, aan zijn resolutie van 20 juni 2007 waarin het pleitte voor een communautaire oplossing voor Galileo, en meent voor wat het EIT betreft dat de kredieten moeten worden geboekt onder beleidsterrein "08 onderzoek", met een aparte lijn voor de bestuursstructuur ("Europees Instituut voor Innovatie en Technologie - bestuursstructuur") onder Rub ...[+++]

5. accueille favorablement la proposition de la Commission du 19 septembre 2007 demandant une révision du CFP afin de garantir un financement adéquat pour Galileo et pour l'Institut européen d'innovation et de technologie (IEIT) sur la période 2007-2013; en ce qui concerne Galileo, rappelle sa résolution du 20 juin 2007 en faveur d'une solution communautaire; en ce qui concerne l'IET, estime que les crédits devraient être budgétisés dans le domaine politique "08 recherche", la structure de direction disposant de sa propre ligne ("Institut européen de technologie – structure de direction") sous la rubrique 5 (Administration) et les CCI ...[+++]


5. staat positief tegenover het voorstel van de Commissie van 19 september 2007 waarin wordt gevraagd om herziening van het MFK met het oog op een afdoende financiering van Galileo en het Europees Instituut voor Innovatie en Technologie (EIT) over de periode 2007 - 2013; herinnert, wat Galileo betreft, aan zijn resolutie van 20 juni 2007 waarin het pleitte voor een communautaire oplossing voor Galileo, en meent voor wat het EIT betreft dat de kredieten moeten worden geboekt onder beleidsterrein "08 onderzoek", met een aparte lijn voor de bestuursstructuur ("Europees Instituut voor Innovatie en Technologie - bestuursstructuur") onder Rub ...[+++]

5. accueille favorablement la proposition de la Commission du 19 septembre 2007 demandant une révision du CFP afin de garantir un financement adéquat pour Galileo et pour l'Institut européen d'innovation et de technologie (IEIT) sur la période 2007-2013; en ce qui concerne Galileo, rappelle sa résolution du 20 juin 2007 en faveur d'une solution communautaire; en ce qui concerne l'IET, estime que les crédits devraient être budgétisés dans le domaine politique "08 recherche", la structure de direction disposant de sa propre ligne ("Institut européen de technologie – structure de direction") sous la rubrique 5 (Administration) et les CCI ...[+++]


Wat GALILEO betreft zou de particuliere sector een eindrol kunnen vervullen nadat een selectieprocedure door de gemeenschappelijke onderneming GALILEO heeft plaatsgevonden.

Concernant Galileo, le rôle possible du secteur privé devrait être celui d’opérateur final, à l’issue d’une procédure de sélection conduite par l’entreprise commune Galileo.


Wat GALILEO betreft, dat reeds 20% medefinanciering van de Gemeenschap ontvangt, heeft de Raad Vervoer in maart 2002 een akkoord bereikt over de juridische aspecten van de gemeenschappelijke onderneming GALILEO, uit hoofde waarvan € 450 mln. voor de financiering van de ontwikkelingsfase zal worden vrijgemaakt, en over toewijzing van deze middelen aan de gemeenschappelijke onderneming.

Pour ce qui est de GALILEO, qui est déjà cofinancé par la Communauté à hauteur de 20%, le Conseil "Transports" est parvenu à un accord, en mars 2002, sur les aspects juridiques de l'entreprise commune GALILEO, accord en vertu duquel 450 millions d'euros seront débloqués pour le financement de la phase de développement et alloués à l'entreprise commune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat galileo betreft' ->

Date index: 2023-08-14
w