Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat een vorige spreker heeft beweerd " (Nederlands → Frans) :

Uit deze passage blijkt volgens spreker dat deskundigen wel degelijk aandringen op een automatische uitvoering van een autopsie, en dit in tegenstelling tot wat een vorige spreker heeft beweerd.

L'intervenant estime qu'il ressort de ce passage que les experts insistent sur l'automaticité de l'autopsie, et ce, contre ce qu'a soutenu un intervenant précédent.


In tegenstelling tot wat de dezelfde spreker heeft beweerd, is het niet zo dat een vreemdeling die in België het statuut van politiek vluchteling krijgt niet langer de mogelijkheid heeft om de daders te vervolgen van de misdaad van humanitair recht die hem zijn land heeft doen ontvluchten.

Contrairement à ce qu'a affirmé le même intervenant, l'étranger qui obtient en Belgique le statut de réfugié politique ne se voit pas fermer toutes les portes en vue de la poursuite des auteurs d'un crime de droit humanitaire qui l'a précisément fait fuir son pays.


In tegenstelling tot wat de dezelfde spreker heeft beweerd, is het niet zo dat een vreemdeling die in België het statuut van politiek vluchteling krijgt niet langer de mogelijkheid heeft om de daders te vervolgen van de misdaad van humanitair recht die hem zijn land heeft doen ontvluchten.

Contrairement à ce qu'a affirmé le même intervenant, l'étranger qui obtient en Belgique le statut de réfugié politique ne se voit pas fermer toutes les portes en vue de la poursuite des auteurs d'un crime de droit humanitaire qui l'a précisément fait fuir son pays.


Een lid vraagt wat de vorige spreker vindt van het verslag dat mevrouw Laloy in naam van het Adviescomité heeft uitgebracht, en dan vooral wat betreft de bevoegdheidsverdeling (zie blz. 25-26). Er wordt immers voorgesteld daarover het advies van de Raad van State te vragen.

Un membre aimerait savoir quelle est l'opinion du précédent intervenant au sujet du rapport fait par Mme Laloy au nom du Comité d'avis, plus particulièrement en ce qui concerne la répartition des compétences (voir p. 25-26), à propos de laquelle il est suggéré de demander l'avis du Conseil d'État.


De heer Vandenberghe wijst erop dat, anders dan door vorige sprekers werd beweerd, het Vlaams Parlement ook meer dan 1 keer het belangenconflict kan inroepen ten aanzien van eenzelfde voorstel of ontwerp.

M. Vandenberghe relève que, contrairement à ce que certains intervenants précédents ont soutenu, le Parlement flamand peut aussi invoquer le conflit d'intérêts plus d'une fois à l'égard d'une même proposition ou d'un même projet.


Naar aanleiding van uw vraag, meen ik dat het antwoord op uw vorige schriftelijke vraag wat verwarring heeft gezaaid.

Du fait que vous posez la question, je crois pouvoir conclure que la réponse à votre question écrite précédente a pu prêter à confusion.


4. Heeft de regering de vorige hervormingen van de studentenarbeid geëvalueerd, wat het aantal betrokken studenten, de impact van de studentenarbeid op hun studies, de impact op de beschikbare arbeid en op de financiering van de sociale zekerheid betreft?

4. Les précédentes réformes en matière de travail étudiant ont-elles fait l'objet d'une évaluation de la part du gouvernement, en ce qui concerne le nombre d'étudiants concernés, l'impact sur leurs études de ce travail étudiant, l'impact sur l'emploi disponible et sur le financement de la sécurité sociale?


Dat lijkt in overeenstemming met wat beweerd werd na de zaak van Olsa Brakel. Maar het staat wel in contrast met uw antwoord op een schriftelijke vraag van mij vorig jaar.

Ces allégations correspondent aux propos recueillis après l'affaire Olsa Brakel mais contrastent avec votre réponse à une des mes questions écrites de l'an passé.


Vanaf aanslagjaar 2017 kan deze overgangsbepaling slechts nog van toepassing zijn indien aan volgende bijkomende voorwaarden is voldaan : – de woning waarvoor de lening werd aangegaan is de eigen woning van de belastingplichtige geweest en is vervolgens vóór 1 januari 2016 een andere dan de eigen woning geworden ; – de belastingplichtige heeft voor het vorige belastbare tijdperk voor de desbetreffende lening of het desbetreffende contract de toepassing gevraagd van de artikelen 104, 9°, 115, ...[+++]

À partir de l’exercice d’imposition 2017, cette mesure transitoire peut seulement encore être d’application s’il est satisfait aux conditions supplémentaires suivantes : – l’habitation pour laquelle l’emprunt a été contracté a été l’habitation propre du contribuable et est devenue par la suite une habitation autre que l’habitation propre avant le 1 janvier 2016 ; – le contribuable a demandé pour la période imposable précédente, pour l’emprunt ou le contrat concerné, l’application des articles 104, 9°, 115, 116, ou 1451, 2° en 3°, CIR 92, tels qu’ils existaient avant d’être modifiés ou abrogés par la loi du 8 mai 2014 (en ce qui concerne la « réd ...[+++]


5. De Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken in het vorige kabinet, Maxime Verhagen, heeft stappen ondernomen bij de Turkse autoriteiten om verandering te krijgen in de situatie waarbij mensen met dubbele Nederlands-Turkse nationaliteit in Turkije hun legerdienst moeten doen. a) Heeft de Belgische regering ook reeds zulke stappen gezet? b) Zo ja, welke stappen werden ondernomen en wanneer, en wat was de Turkse reactie daarop?

5. Le ministre néerlandais des Affaires étrangères du précédent cabinet, Maxime Verhagen, a entrepris des démarches auprès des autorités turques afin que les citoyens ayant la double nationalité néerlandaise et turque ne soient plus obligés d'accomplir leur service militaire en Turquie. a) Le gouvernement belge a-t-il entrepris des démarches similaires? b) Dans l'affirmative, quelles démarches ont été entreprises et quand? Comment a réagi la Turquie?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat een vorige spreker heeft beweerd' ->

Date index: 2022-09-20
w