Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat een verbinding naar nederland vanuit station noorderkempen betreft » (Néerlandais → Français) :

3. Wat is de actuele stand van zaken met betrekking tot de uitvoering van het interministerieel akkoord, en specifiek wat een verbinding naar Nederland vanuit station Noorderkempen betreft?

3. Où en est l'exécution de l'accord interministériel et plus spécialement de la liaison vers les Pays-Bas depuis la gare de Noorderkempen?


Wat betreft het recente geval in Amsterdam, verklaart spreker dat in casu een vriendschappelijke dienst de Belgische Staatsveiligheid verzoekt een oproep na te gaan, vanuit Brussel naar Nederland verstuurd, met het bericht dat er binnen de 24 uur een gruwelijke aanslag zou plaatsvinden.

En ce qui concerne le cas récent à Amsterdam, l'intervenant déclare qu'en l'espèce, un service ami a demandé à la Sûreté de l'État belge de contrôler un appel, émis depuis Bruxelles vers les Pays-Bas, annonçant qu'un horrible attentat aurait lieu dans les 24 heures.


2. Wat is de actuele stand van zaken met betrekking tot de uitvoering van het interministerieel akkoord, en specifiek met betrekking tot een verbinding van en naar Nederland vanuit Noorderkempen?

2. Où en est l'exécution de l'accord interministériel et plus spécialement de la liaison vers les Pays-Bas depuis la gare de Noorderkempen?


Wat betreft het recente geval in Amsterdam, verklaart spreker dat in casu een vriendschappelijke dienst de Belgische Staatsveiligheid verzoekt een oproep na te gaan, vanuit Brussel naar Nederland verstuurd, met het bericht dat er binnen de 24 uur een gruwelijke aanslag zou plaatsvinden.

En ce qui concerne le cas récent à Amsterdam, l'intervenant déclare qu'en l'espèce, un service ami a demandé à la Sûreté de l'État belge de contrôler un appel, émis depuis Bruxelles vers les Pays-Bas, annonçant qu'un horrible attentat aurait lieu dans les 24 heures.


Wat die laatste verbinding betreft zal de NMBS wel onderzoeken of de ledige rit vanuit Blankenberge om 17.15 uur naar Brugge kan worden vervangen door een normale rit met reizigers.

Concernant cette dernière liaison, la SNCB examinera toutefois si le trajet à vide au départ de Blankenberge à 17h15 à destination de Bruges peut être remplacé par un trajet normal avec des voyageurs.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 février 1996 et 24 juillet 1997; Vu l'arrêté du Gouvernement wal ...[+++]


Aldus streeft de NMBS thans in de eerste plaats de realisatie na van enerzijds de spoorlijn langs het " Duwvaarttracé " , anderzijds van een bijkomende verbinding naar Nederland, onder andere rekening houdend met de actuele prognoses van de Nederlandse Spoorwegen wat de evolutie tot 2010 betreft van zowel het hoge snelheids- als het goederenverkeer. b) De voorkeur van de NMBS voor de oplossing " Duwvaarttracé ...[+++]

Ainsi la SNCB envisage en premier lieu, d'une part l'établissement d'une ligne de chemin de fer via le tracé " Duwvaarttracé " , et d'autre part la réalisation d'une liaison supplémentaire vers les Pays-Bas, entre autres en tenant compte des prévisions actuelles des Chemins de fer néerlandais concernant l'évolution jusqu'en 2010, tant du trafic marchandises que de celui des trains à grande vitesse. b) La préférence de la SNC ...[+++]


1. Er is nog geen beslissing genomen betreffende de tracékeuze van de HST-verbinding met Nederland. 2. De keuze van het tracé van de hogesnelheidsverbinding naar Nederland, wat betreft het gedeelte ten noorden van Antwerpen, is afhankelijk gesteld van een overleg met Nederland teneinde ...[+++]

1. Aucune décision n'a encore été prise concernant le choix du tracé pour la liaison TGV avec les Pays-Bas. 2. Le choix du tracé de la liaison à grande vitesse vers les Pays-Bas, pour ce qui concerne la partie située au nord d'Anvers est subordonné à une concertation avec les Pays-Bas afin d'aboutir à une solution optimale pour l'ensemble de la liaison envisagée.


Wat de mogelijkheden betreft, dient men te weten dat er geen ingrijpende aanpassingen op hoofdaders en -lijnen mogelijk zijn vóór het einde van de huidige omvangrijke infrastructuurwerken [lijn 36/Noord-Zuid-verbinding (NZV) naar Antwerpen/hogesnelheidslijn (HSL) richting Nederland].

Quant aux possibilités, il faut savoir qu'aucune amélioration profonde sur les axes et lignes principales qui s'y rattachent n'est possible avant la fin des grands travaux d'infrastructure en cours [ligne 36/jonction Nord-Sud (JNS) à Anvers/ligne à grande vitesse (LGV) en direction des Pays-Bas].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat een verbinding naar nederland vanuit station noorderkempen betreft' ->

Date index: 2021-06-09
w