Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de voornaamste redenen daarvoor » (Néerlandais → Français) :

De voornaamste redenen daarvoor zijn de lengte van de procedures bij wederzijdse rechtshulp en het gebrek aan sturing van de vervolging op EU-niveau.

Ces retards s’expliquent principalement par la lenteur des procédures d’assistance juridique mutuelle, mais aussi par le manque de «pilotage» des pousuites au niveau européen.


Als ze dat niet zijn, dan zijn de voornaamste redenen daarvoor angst, religie, afkeer.

Lorsqu'ils ne le sont pas, les principales raisons évoquées sont la peur, la religion, le dégoût.


Hoeveel beslissingen tot intrekking van een veiligheidsmachtiging werden er sinds 1 januari 2015 per nucleaire site genomen en wat waren de redenen daarvoor?

Quel est, site par site, le nombre de retraits décidés depuis le 1er janvier 2015 et les motivations avancées?


2. Wat is per jaar het aantal gegevens die niet konden worden verwerkt en wat zijn de redenen daarvoor (identificatieproblemen, ontoereikende gegevens, of andere redenen)?

2. Pouvez-vous indiquer par année, le nombre d'informations pour lesquelles un traitement n'a pas été possible et les raisons pour lesquelles ces informations n'ont pas été traitées (problèmes d'identification, insuffisances des données transmises ou autre)?


Indien niet, wat zijn de redenen daarvoor?

Dans la négative, pour quelles raisons?


2. a) Voor hoeveel van deze personen werd door de Belgische diensten een dossier opgemaakt met het oog op een eventuele overbrenging naar Marokko? b) Indien er voor bepaalde personen die voor overbrenging in aanmerking kwamen geen dossier werd opgemaakt, wat waren de redenen daarvoor?

2. a) Pour combien de ces personnes les services belges ont-ils établi un dossier en vue d'un éventuel transfèrement vers le Maroc? b) Comment justifiez-vous qu'aucun dossier n'ait été établi pour certaines personnes entrant en ligne de compte pour un transfèrement?


Een besluit tot afsluiting van het onderzoek, dat de voornaamste conclusies van het onderzoek en een samenvatting van de redenen daarvoor dient te bevatten, wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie

Une décision de clore l'enquête, qui comporte un exposé des conclusions essentielles de l'enquête et un résumé des motifs de celles-ci, est publiée au Journal officiel de l'Union européenne


2. Indien de verdachte of beklaagde een kind is, zorgen de lidstaten ervoor dat de persoon die de ouderlijke verantwoordelijkheid voor het kind draagt zo spoedig mogelijk in kennis wordt gesteld van de vrijheidsbeneming en van de redenen daarvoor, tenzij dit in strijd zou zijn met het belang van het kind, in welk geval een andere volwassene die daarvoor in aanmerking komt op de hoogte wordt gebracht.

2. Si le suspect ou la personne poursuivie est un enfant, les États membres veillent à ce que le titulaire de l’autorité parentale de l’enfant soit informé dans les meilleurs délais de la privation de liberté et des motifs de celle-ci, à moins que cela ne soit contraire à l’intérêt supérieur de l’enfant, auquel cas l’information est transmise à un autre adulte approprié.


3. Indien de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat besluiten geen gevolg aan een verzoek van Europol te geven, stellen zij Europol in kennis van dat besluit en van de redenen daarvoor, tenzij zij deze redenen niet kunnen vermelden, omdat dit:

3. Si les autorités compétentes de l’État membre décident de ne pas donner suite à la demande faite par Europol, elles l’en informent en précisant les motifs de leur décision, sauf si elles ne sont pas en mesure de donner ces raisons parce que:


In artikel 30 van Richtlijn 2004/38/EG wordt bepaald dat een besluit tot weigering van toegang de betrokkene schriftelijk ter kennis wordt gebracht en dat de redenen daarvoor de betrokkene volledig ter kennis worden gebracht, tenzij redenen van staatsveiligheid zich daartegen verzetten.

L’article 30 de la directive 2004/38/CE prévoit qu’une personne à laquelle l’entrée est refusée en est informée par écrit, ainsi que des motifs précis et complets de la décision, à moins que des motifs relevant de la sûreté d’État ne s’y opposent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de voornaamste redenen daarvoor' ->

Date index: 2022-05-09
w