Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat de regering nu eigenlijk had gezegd " (Nederlands → Frans) :

Vroeger — en helaas gebeurt dat nu nog — ging de politieambtenaar na een soms lange discussie met de verdachte achter zijn computer zitten om op te schrijven wat hij begrepen had van wat de verdachte had gezegd.

Autrefois — et cela se passe encore aujourd'hui, malheureusement —, au terme d'une discussion parfois longue entre un suspect et un policier, ce dernier s'installe son ordinateur et traduit ce qu'il a compris de ce que le suspect a dit.


Hij verlangt van de minister te weten wat nu eigenlijk de politiek is van de regering daaromtrent.

Il interroge le ministre sur la politique du gouvernement en la matière.


Het artikel was misschien niet volledig een accurate weerspiegeling van wat de Belgische IMF-directeur Willy Kiekens had gezegd, maar de Belgische minister Reynders kon niet snel genoeg afstand nemen van de heer Willy Kiekens : de Belgische vertegenwoordiger heeft in deze niet het standpunt van de Belgische regering vertolkt, klonk het plots.

L'article ne reflétait peut-être pas exactement ce que le directeur belge du FMI Willy Kiekens avait dit, mais le ministre belge Reynders n'a pas pu se distancier assez rapidement de ce dernier: il apparut soudain que le représentant belge n'avait pas exprimé le point de vue du gouvernement belge à ce sujet.


Het artikel was misschien niet volledig een accurate weerspiegeling van wat de Belgische IMF-directeur Willy Kiekens had gezegd, maar de Belgische minister Reynders kon niet snel genoeg afstand nemen van de heer Willy Kiekens : de Belgische vertegenwoordiger heeft in deze niet het standpunt van de Belgische regering vertolkt, klonk het plots.

L'article ne reflétait peut-être pas exactement ce que le directeur belge du FMI Willy Kiekens avait dit, mais le ministre belge Reynders n'a pas pu se distancier assez rapidement de ce dernier: il apparut soudain que le représentant belge n'avait pas exprimé le point de vue du gouvernement belge à ce sujet.


De heer von Wogau vroeg wat de regering nu eigenlijk had gezegd.

M. von Wogau a demandé ce qu’avait dit exactement le gouvernement.


Toen de minister gezien heeft wat er tot in maart aan opmerkingen is gemaakt over de beurs en wat nadien is gezegd over de noodzaak van de hele operatie, heeft hij eerst aan de regering en nu ook aan het Parlement voorgesteld niet nodeloos te talmen en vooral beloofd informatie te zullen geven over alle besluiten die de regering zal vaststellen.

Quand le ministre a vu quels étaient les commentaires jusqu'au mois de mars à propos de la place financière et ce que sont devenus depuis ces commentaires sur la nécessité de réaliser l'opération, il a proposé au gouvernement, et le fait aussi au Parlement, d'accepter de travailler dans une certaine « précipitation » et surtout à travers une information sur tous les arrêtés qui seront pris par le gouvernement.


Vorig jaar onthulde commissaris Dimas, in zijn antwoord op een door mij gestelde vraag, dat hij de regering drie keer had gezegd dat de Commissie bereid was om Griekenland hulp te sturen bij het blussen van de branden die toen woedden, en dat Griekenland drie keer weigerde.

L’année dernière, en réponse à ma question, le commissaire Dimas a déclaré qu’il avait rappelé à trois reprises aux autorités grecques que la Commission était disposée à envoyer une aide à la Grèce pour la lutte contre les incendies et que la Grèce avait décliné l’offre à trois reprises.


Dus wanneer onze premier zegt dat de twee niet goed met elkaar kunnen worden vergeleken, denk ik dat het het Britse volk mag worden vergeven dat het zijn bedenkingen heeft over wat de Britse regering nu eigenlijk heeft ondertekend.

Donc, lorsque notre Premier ministre dit qu’on ne peut pas simplement comparer les deux, je pense qu’on peut pardonner aux Britanniques d’avoir des doutes quant à ce que le gouvernement britannique a en fait signé.


Ook wat dat betreft schijnen er nog enige twijfels te bestaan over wat de regering van Congo nu eigenlijk formeel heeft gezegd.

Ici aussi, il semble encore y avoir des doutes par rapport à ce qu’a réellement dit le gouvernement du Congo.


Nu heeft de heer Lamoureux in de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme een reeks voorstellen ingediend om ervoor te zorgen dat de Europese Unie het spoorwegvervoer absolute voorrang geeft. Wat wij dus eigenlijk hadden willen horen, wat ik eigenlijk had willen horen, is wat u nu in feite gaat doen om de lidstaten ook zover te krijgen.

Donc, ce que nous souhaitons, et ce que j'aurais aimé savoir, à la suite des propositions formulées par M. Lamoureux dans le cadre de la commission des transports, qui disait que l'Union européenne allait vraiment mettre la priorité sur le rail, c'est ce que vous allez réellement faire pour demander cette priorité également aux États membres ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de regering nu eigenlijk had gezegd' ->

Date index: 2021-03-14
w