Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de preconstituante voor ogen stond toen » (Néerlandais → Français) :

Dat laatste is niet wat de preconstituante voor ogen stond toen zij artikel 195 van de Grondwet voor herziening vatbaar heeft verklaard en waarover het kiezerskorps vervolgens is geraadpleegd.

Cet objectif n'est pas celui qu'envisageait le préconstituant lorsqu'il a ouvert à révision l'article 195 de la Constitution, avant de consulter le corps électoral à ce sujet.


Een dergelijke keuze is allicht niet wat de auteurs van het verdrag voor ogen stond toen zij in artikel 3 de term rechtskeuze gebruikten; daarmee wordt duidelijk enkel de keuze van het recht van een staat bedoeld. Een overeenkomst die een dergelijke keuze behelst, wordt derhalve normaliter beheerst door het recht dat bij gebreke van een rechtskeuze van toepassing is (artikel 4) en dat recht bepaalt welke plaats het bereid is in te ruimen voor niet door de overheid vastgestelde regels waarvoor partijen hebben gekozen [43].

Il semblerait qu'un tel choix n'est pas, dans l'esprit des rédacteurs de la Convention, un choix de loi au sens de l'article 3 qui ne viserait que le choix d'une loi étatique : le contrat qui comporterait un tel choix serait régi par la loi applicable à défaut de choix (article 4) et ce serait à cette loi qu'il appartiendrait de définir la place qu'elle consent à accorder aux règles non étatiques choisies par les parties.


Het procédé dat erin bestaat de bepalingen van titel II van de Grondwet punctueel af te stemmen op het EVRM zou niet alleen beter beantwoorden aan wat de Preconstituante voor ogen stond, maar zou bovendien geen aanleiding geven tot de bezwaren die in het advies worden opgeworpen tegen de door de regering gevolgde werkwijze die, in combinatie met de ontworpen wijzigingen van de bijzondere wet op het Arbitragehof, erop neerkomt, enerzijds, dat de bevoegd ...[+++]

Le procédé consistant à aligner point par point les dispositions du titre II de la Constitution sur la CEDH, outre qu'il correspondrait mieux à ce que la préconstituante avait en vue, permettrait d'éviter les objections soulevées dans l'avis à l'encontre de la méthode adoptée par le gouvernement qui, combinée aux modifications envisagées de la loi spéciale sur la Cour d'arbitrage, a pour effet d'une part, que la compétence de la Cour d'arbitrage serait étendue au contrôle ...[+++]


In het licht van die bedoeling van de wetgever, gesteund op de beginselen inzake retributies, moet worden geconcludeerd dat de leidende principes, zoals ze in het ontworpen artikel 16, § 1, tweede lid, zijn bepaald, niet beantwoorden aan wat de wetgever voor ogen stond.

Au regard de cette volonté du législateur, fondée sur les principes relatifs aux redevances, il faut conclure que les principes directeurs, tels qu'ils sont fixés dans l'article 16, § 1, alinéa 2, en projet, ne correspondent pas à ce qu'envisageait le législateur.


Dit wetsvoorstel strekt ertoe in de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis een aantal wijzigingen aan te brengen die aanknopen bij wat de toenmalige wetgever voor ogen stond, met name van de voorlopige hechtenis een uitzonderlijke maatregel te maken en alternatieven te bevorderen.

Par la présente proposition de loi, il est envisagé d'apporter à la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive quelques modifications qui s'inscrivent dans la logique qui fut celle du législateur de l'époque, à savoir rendre la détention préventive exceptionnelle et favoriser les mesures alternatives à la détention préventive.


De regering is van oordeel dat de voorgestelde uitbreiding van het aantal grondwetsbepalingen die het Arbitragehof als toetsingsmaatstaf kan hanteren, in de lijn ligt van wat de Grondwetgever reeds in 1988 voor ogen stond.

Le gouvernement estime que l'élargissement proposé du nombre de dispositions constitutionnelles que la Cour d'arbitrage peut utiliser comme moyen de contrôle se trouve dans le prolongement de ce qui était déjà à l'esprit du Constituant en 1988.


Het doel dat mij voor ogen stond toen ik aan dit initiatiefverslag begon, was om het debat over het huisvestingsbeleid op te tillen naar een Europees overlegniveau.

Les attributions qui m’ont été confiées quand j’ai commencé à travailler sur ce rapport d’initiative étaient d’élever le débat sur la politique du logement au rang de question européenne, tout en ayant conscience des problèmes existants.


We onderzoeken of de Commissie daadwerkelijk heeft gedaan wat ons voor ogen stond toen we de begroting opstelden. Daarom hebben wij onderzocht of de milieuwetgeving werkelijk prioriteit heeft gekregen, of de crisispreventie werkelijk is versterkt en of er daadwerkelijk 20 procent van de middelen is uitgegeven voor basisonderwijs en basisgezondheidszorg in de ontwikkelingslanden, iets waarover ernstig van mening werd verschild.

Nous avons donc examiné si la législation environnementale avait vraiment reçu la priorité, si de véritables améliorations avaient été apportées à la prévention des crises et si - cet élément a été source d’une profonde discorde - 20% des fonds consacrés à l’éducation de base et aux soins de santé avaient effectivement été dépensés dans les pays en développement.


Een dergelijke keuze is allicht niet wat de auteurs van het verdrag voor ogen stond toen zij in artikel 3 de term rechtskeuze gebruikten; daarmee wordt duidelijk enkel de keuze van het recht van een staat bedoeld. Een overeenkomst die een dergelijke keuze behelst, wordt derhalve normaliter beheerst door het recht dat bij gebreke van een rechtskeuze van toepassing is (artikel 4) en dat recht bepaalt welke plaats het bereid is in te ruimen voor niet door de overheid vastgestelde regels waarvoor partijen hebben gekozen [43].

Il semblerait qu'un tel choix n'est pas, dans l'esprit des rédacteurs de la Convention, un choix de loi au sens de l'article 3 qui ne viserait que le choix d'une loi étatique : le contrat qui comporterait un tel choix serait régi par la loi applicable à défaut de choix (article 4) et ce serait à cette loi qu'il appartiendrait de définir la place qu'elle consent à accorder aux règles non étatiques choisies par les parties.


– Het kwaad dat Europa is binnengedrongen is datgene dat Brecht voor ogen stond toen hij zei dat de schoot waaruit het smerige beest is voortgesproten nog steeds vruchtbaar is.

– Le mal qui a pénétré en Europe, c’est celui que visait Brecht lorsqu’il disait que le ventre dont est issue la bête immonde est encore fécond.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de preconstituante voor ogen stond toen' ->

Date index: 2024-11-11
w