Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat de permanente vertegenwoordiging van ierland mij verteld " (Nederlands → Frans) :

Alvorens een besluit te nemen over de data voor het informatiebezoek in 2013 besloten de PETI-leden de permanente vertegenwoordiging van Ierland en de Commissie onderzoeken, toezicht en verzoekschriften van de Oireachtas te vragen een advies over deze kwesties uit te brengen.

Avant de fixer les dates de la mission d'information en 2013, les membres de la commission PETI ont décidé de demander un avis sur ces questions à la représentation permanente de l'Irlande et à la commission de l'Oireachtas, chargée des enquêtes, de la surveillance et des pétitions.


Evenzo zou ik er de voorkeur aan hebben gegeven dat ook spiegels van klasse VI waren opgenomen, maar ik meen dat commissaris Barrot heeft toegezegd de mogelijkheden voor het installeren van spiegels van klasse VI op bestaande voertuigen nader te zullen bestuderen – althans, dat is wat de permanente vertegenwoordiging van Ierland mij verteld heeft.

De la même façon, j’aurais préféré que l’on inclue les rétroviseurs de classe 6, mais je pense que le commissaire Barrot s’est engagé à étudier de manière plus approfondie le montage a posteriori de rétroviseurs de classe 6 - c’est en tout cas ce que m’a affirmé la représentation permanente irlandaise.


Hier moet ik echter nogmaals de hoge vertegenwoordiger bedanken, omdat mij is verteld dat zij hier ook iets over wil zeggen, dat zij dit als een grote plicht en noodzaak beschouwt en dat zij nog een andere verbintenisverklaring zal afgeven die weliswaar geen onderdeel zal zijn van het statuut maar ons, en degenen die dit zo belangrijk vinden, wel de mogelijkheid zal geven om met een gerust hart naar het ...[+++]

Mais je me dois une fois de plus de remercier la haute représentante, parce que l’on m’a informé qu’elle souhaitait s’exprimer elle aussi sur ce point, qu’elle considère comme une obligation majeure, une nécessité majeure. Elle va également faire une déclaration d’engagement à cet égard, et cette déclaration, même si elle ne fait pas partie du statut des fonctionnaires, va nous rassurer et rassurer tous ceux qui accordent une importance particulière à cet aspect dans la perspective du travail futur du service commun pour l’action exté ...[+++]


Hoewel we verheugd zijn over de aanwezigheid van vertegenwoordigers van de Raad, is mij verteld dat die aanwezigheid eigenlijk het volgende debat geldt.

- Si nous constatons avec plaisir la présence de représentants du Conseil, on me dit qu’ils sont en réalité présents pour le prochain débat.


Er is mij verteld dat de vertegenwoordiger van de regering hier over vijf minuten zal zijn.

L’on m’a dit que le représentant du gouvernement devrait arriver d’ici cinq minutes.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Jan PEETERS Staatssectaris voor Veiligheid, toegevoegd aan de Minister van Binnenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : de heer Hartmut WROCKLAGE Senator van Binnenlandse Zaken van Hamburg Griekenland : de heer Lampros PAPADIMAS Staatssecretaris van Binnenlandse Zaken, Overheidsdienst en Decentralisatie Spanje : de heer Ignacio ALVAREZ GORTARI Raad bij de Permanente Vertegenwoordiging Frankrijk : de heer Pierre SELLAL Plaatsvervangend Permanent Vertegen ...[+++]

Les gouvernements des Etats membres étaient représentés comme suit : Belgique : M. Jan PEETERS Secrétaire d'Etat à la sécurité, Adjoint au ministre de l'intérieur Danemark : M. Niels PULTZ Représentant permanent adjoint Allemagne : M. Hartmut WROCKLAGE Ministre de l'intérieur du Land de Hambourg Grèce : M. Lampros PAPADIMAS Secrétaire d'Etat à l'intérieur, à l'administration publique et à la décentralisation Espagne : M. Ignacio ALVAREZ GORTARI Conseiller auprès de la Représentation permanente ...[+++]


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Philippe MAYSTADT Minister van Financiën Denemarken : mevrouw Marianne JELVED Minister van Economische Zaken Duitsland : de heer Johannes LUDEWIG Staatssecretaris van Economische Zaken de heer Jürgen STARK Staatssecretaris van Financiën Griekenland : de heer Yiannos PAPANTONIOU Minister van Economische Zaken Spanje : de heer Pedro SOLBES MIRA Minister van Economische Zaken en Financiën de heer Alfredo PASTOR BODMER Staatssecretaris van Economische Zaken Frankrijk : de heer Alain MADELIN Minister van Economische Zaken en ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Philippe MAYSTADT Ministre des Finances Pour le Danemark : Mme Marianne JELVED Ministre des Affaires économiques Pour l'Allemagne : M. Johannes LUDEWIG Secrétaire d'Etat à l'Economie M. Jürgen STARK Secrétaire d'Etat aux Finances Pour la Grèce : M. Yiannos PAPANTONIOU Ministre de l'Economie nationale Pour l'Espagne : M. Pedro SOLBES MIRA Ministre de l'Economie et des Finances M. Alfredo PASTOR BODMER Secrétaire d'Etat à l'Economie Pour la France : M. Alain MADELIN Ministre de l'Economie et des Finances Pour l' ...[+++]


De Interimovereenkomst voor de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschappen en de Republiek Slovenië is heden te Brussel ondertekend voor de Gemeenschap door : de heer Denis O'LEARY Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger van Ierland Voorzitter van het Comité van Permanente Vertegenwoordigers de heer Günther BURGHARDT Directeur-Generaal Buitenlandse Betrekkingen, Europese Commissie voor Slovenië door : de heer Boris CIZELJ Ambassadeur, Hoofd van de Missie van Slovenië bij de Europese Unie.

L'Accord intérimaire pour le commerce et les mesures d'accompagnement entre les Communautés européennes et la République de Slovénie a été signé ce jour à Bruxelles pour la Communauté par : M. Denis O'LEARY Ambassadeur, Représentant permanent de l'Irande,Président du Comité des Représentants permanents M. Gunter BURGHARDT Directeur Général, Relations extérieures, Commission européenne pour la Slovénie par : M. Boris CIZELJ Ambassadeur, Chef de la Mission de la Slovénie auprès de l'Union européenne.


Tijdens een op 14 november 1996 in Brussel gehouden plechtigheid is de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschappen, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, onder voorbehoud van latere sluiting, ondertekend door : voor de Gemeenschappen : de heer Denis O'LEARY Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger van Ierland, Voorzitter van het Comité van Permanente Vertegenwoordigers de heer François LAMOUREUX Adjunct-directeur-generaal, Externe betrekkingen, Europese Commissie voor ...[+++]

Au cours d'une cérémonie qui s'est tenue à Bruxelles le 14 novembre 1996, l'Accord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement entre les Communautés européennes, d'une part, et la République d'Ouzbékistan, d'autre part, a été signé, sous réserve de conclusion ultérieure, pour les Communautés par : M. Denis O'LEARY Ambassadeur, Représentant permanent de l'Irlande, Président du Comité des Représentants permanents M. François LAMOUREUX Directeur Général adjoint, Relations extérieures, Commission européenne pour la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de permanente vertegenwoordiging van ierland mij verteld' ->

Date index: 2025-02-02
w