Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de journalisten betreft herinnert » (Néerlandais → Français) :

Wat de journalisten betreft herinnert zij eraan dat de privé-aspecten beschermd worden door het gemeenrecht.

Pour les journalistes, elle rappelle que ceux-ci bénéficient de la protection de droit commun pour ce qui concerne les aspects privés.


Wat de journalisten betreft herinnert zij eraan dat de privé-aspecten beschermd worden door het gemeenrecht.

Pour les journalistes, elle rappelle que ceux-ci bénéficient de la protection de droit commun pour ce qui concerne les aspects privés.


Hoeft het te worden herhaald dat, wat de journalisten betreft, de bescherming van hun bronnengeheim voorop staat en niet die van hun titel.

Faut-il rappeler qu'en ce qui concerne les journalistes, il ne s'agit pas tant de la protection de leur titre que de la protection du secret de leurs sources ?


Voor advocaten en artsen eist men immers de aanwezigheid van respectievelijk de voorzitter van de Orde van de Franstalige of Nederlandstalige balie en de voorzitter van de Orde van geneesheren, maar wat de journalisten betreft wordt bijvoorbeeld de voorzitter van de AVBB helemaal niet verondersteld aanwezig te zijn.

En effet, pour les avocats et les médecins, on exige respectivement la présence du président de l'Ordre des barreaux francophones ou néerlandophones et celle du président de l'Ordre des médecins, mais en ce qui concerne les journalistes, il n'est pas question de requérir, par exemple, la présence du président de l'AGJPB.


Spreker erkent dat er een probleem is wat de journalisten betreft.

En ce qui concerne les journalistes, l'intervenant reconnaît qu'un problème existe.


Wat de journalisten betreft die in hun beroepshoedanigheid handelen, wordt elke eventuele tekortkoming, met name op het vlak van de verificatie van informatie, beoordeeld in het licht van de voor dat beroep geldende deontologische reglementeringen of verplichtingen. »

Dans le cas de journalistes agissant dans le cadre de leur profession, l'appréciation d'un éventuel manquement, notamment en ce qui concerne la vérification d'une information, s'effectue au regard des réglementations ou obligations déontologiques applicables à cette profession».


Wat artikel 6 betreft, herinnert de Raad van State er in zijn advies nr. 46.881/2 van 6 juli 2009 aan dat de niet-retroactiviteit van bestuurshandelingen gebruikelijk is en dat de retroactiviteit enkel uitzonderlijk kan worden toegestaan, wanneer deze noodzakelijk is, inzonderheid voor de continuïteit van de openbare dienst of voor de regularisatie van een feitelijke of rechtelijke situatie en voor zover daarbij rekening wordt gehouden met de eisen inzake rechtszekerheid en individuele rechten.

Concernant l'article 6, le Conseil d'Etat, dans son avis n°46.881/2 du 6 juillet 2009, rappelle que la non-rétroactivité des actes administratifs est de règle et que la rétroactivité ne peut être admise qu'à titre exceptionnel, lorsqu'elle est nécessaire, notamment, à la continuité du service public ou à la régularisation d'une situation de fait ou de droit et pour autant qu'elle respecte les exigences de la sécurité juridique et les droits individuels.


Wat het middel betreft dat is afgeleid uit de schending van de regels van gelijkheid en niet-discriminatie, herinnert de Franse Gemeenschapsregering eraan dat de maatregel tot preventieve schorsing van ambtswege op geen enkele wijze afbreuk doet aan het vermoeden van onschuld.

Concernant le moyen tiré de la violation des règles d'égalité et de non-discrimination, le Gouvernement de la Communauté française rappelle que la mesure de suspension préventive d'office ne porte en rien atteinte à la présomption d'innocence.


De Commissie herinnert aan het standpunt dat zij heeft ingenomen aangaande de verwerking van dergelijke gegevens, zowel wat de beginselen betreft, als de specifieke voorwaarden (Advies nr. 07/93 van 6 augustus 1993 en nr. 11/93 van 22 september 1993, Belgisch Staatsblad 28 februari 1995, blz. 4416-4426 en 4426-4430; advies nr. 01/96 van 10 januari 1996, Belgisch Staatsblad 30 mei 1996, blz. 14527-14532).

La Commission rappelle les développements, tant sur le plan des principes que des modalités spécifiques, qu'elles a adoptés à propos du traitement de telles données (Avis n° 07/93 du 6 août 1993 et n° 11/93 du 22 septembre 1993, Moniteur belge 28 février 1995, pp. 4416-4426 et 4426-4430; avis n° 01/96 du 10 janvier 1996, Moniteur belge 30 mai 1996, pp. 14527-14532).


Het Hof herinnert eraan dat de wet van 10 december 1997 de tabakswinkels en de krantenwinkels die tabaksproducten verkopen aan dat reclameverbod in zekere mate onttrekt en dat het gelijkheidsbeginsel gebiedt dat hetzelfde gebeurt wat de handelszaken betreft die diversifiëringsproducten te koop aanbieden.

La Cour rappelle que la loi du 10 décembre 1997 soustrait dans une certaine mesure à l'interdiction de publicité les magasins de tabac et les magasins de journaux qui vendent des produits du tabac et que le principe d'égalité commande qu'il soit fait de même en ce qui concerne les commerces offrant en vente des produits de diversification.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de journalisten betreft herinnert' ->

Date index: 2021-10-03
w